"Как человек предается Мне, так Я и вознаграждаю его. Каждый во всем следует Моим путем,о сын Притхи." Каждый ищет Кришну, поскольку Он – Сверхдуша всех индивидуальных душ. Каждый любит свое тело и хочет защитить его, потому что он в теле как душа, и каждый любит душу, потому что душа – частица Сверхдуши. Поэтому, каждый фактически стремится достичь удачи, восстанавливая свои отношения со Сверхдушой. Как Господь говорит в Бхагавад-гите (15.15), ведаиш ча сарваир ахам эва вeдйах
: "Цель всех Вед – постичь Меня." Поэтому, карми, гйани, йоги и святые люди, все ищут Кришну. Но следуя по стопам преданных, находящихся в непосредственных отношениях с Кришной, особенно за жителями Вриндавана, можно достичь высшего положения связи с Кришной. Как говорят, врндаванам паритйаджйа падам экам на гаччхати: Кришна не оставляет Вриндавана даже на мгновение. Вриндавана-васис – мать Йашода, друзья Кришны и супруги Кришны, молодые гопи, с кеми Он танцует – имеют очень близкие отношения с Кришной, и если кто-то следует по стопам этих преданных, Кришна становится ему доступен. Хотя экспансии нитйа-сиддхи Кришны всегда остаются с Кришной, но если садхана-сиддхи следуют по стопам нитйа-сиддх – спутников Кришны, такие садхана-сиддхи также могут легко достигнуть Кришну без трудностей. Но имеются те, кто привязаны к телесной концепции жизни. Господь Брахма и Господь Шива, например, имеют очень престижное положение, и, таким образом, они имеют чувство, что они очень возвышенные ишвары. Другими словами, так как Господь Брахма и Господь Шива – гуна-аватары и занимают возвышенное положение, они имеют некоторое маленькое чувство, что являются подобными Кришне. Но чистые преданные, обитатели Вриндавана, не обладают никакой телесной концепцией. Они полностью преданы служению Господу в возвышенных отношениях, преме. Шри Чайтанйа Махапрабху поэтому рекомендовал, према пум-артхо махан: самое высокое совершенство жизни – према, чистая любовь в отношениях с Кришной. И мать Йашода является лучшей из преданных, достигших этого совершенства.TEКСT 22
кршнас ту грха-кртйешу вйаграйам матари прабхух
адракшид арджунау пурвам гухйакау дханадатмаджау
кршнах ту
- пока; грха-кртйешу - делами по дому; вйаграйам - очень занята; матари - когда Его мать; прабхух - Господь; адракшит - увидел; арджунау - два дерева арджуна; пурвам - перед Ним; гухйакау - которые в прошлом тысячелетии были полубогами; дханада-атмаджау - сыновьями Куверы, казначея полубогов.
Пока мама Йашода была очень занята делами по хозяйству, Верховный Господь, Шри Кришна, увидел два дерева, известные как йамала-арджуна, которые в прошлое тысячелетие были полубогами, сыновьями Куверы.
TEКСT 23
пура нарада-шапена вркшатам прапитау мадат
налакувара-манигривав ити кхйатау шрийанвитау
пура
- прежде; нарада-шапена - проклятые Нарадой Mуни; вркшатам - форму деревьев; прапитау - получить; мадат - из-за безумия; налакувара - один из них был Налакуварa; манигривау - другой был Maнигрива; ити - таким образом; кхйатау - известные; шрийа анвитау - очень богатые.
В своем предыдущем рождении эти двое сыновей по имени Налакувара и Манигрива были крайне богаты и очень удачливы. Но из-за гордости и тщеславия они не заботились ни о ком, и таким образом Нарада Муни проклял их стать деревьями.
Так заканчивается Девятая глава Десятой песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Йашода связывает Кришну."
Глава 10
Спасение деревьев Йамала-арджуна.
Эта глава описывает как Кришна сломал два дерева арджуна
, из которых появились Налакувара и Манигрива, сыновья Kуверы.