шри-шуках увача
- Шри Шукадева Госвами продолжал говорить; иттхам - таким образом, как вышеупомянуто; санкиртитах - прославляемый и восхваляемый; табхйам - двумя молодыми полубогами; бхагаван - Верховная Личность Бога; гокула-ишварах - повелитель Гокулы (потому что Он – сарва-лока-махешвара); дамна - веревкой; ча - также; улукхале - к деревянной ступе; баддхах - привязанный; прахасан - улыбаясь; аха - сказал; гухйакау - двум молодым полубогам.
Шукадева Госвами сказал: Двое юных полубогов предложили таким образом свои молитвы Господу. Хотя Шри Кришна, Верховная Личность Бога, является правителем всего, и без сомнения был Гокулешварой, повелителем Гокулы, Он был привязан к деревянной ступе веревками любящих гопи, и потому, широко улыбнувшись, Он произнес такие слова.
КОММЕНТАРИЙ
: Кришна улыбался, потому что Он думал: "Эти два молодые полубога пали с высших планет на эту планету, и Я освободил их от неволи быть в течение долгого времени деревьями, но что касается Меня, Я наказан гопи и связан веревками." Другими словами, Кришна соглашается быть наказанным и связанным гопи из-за их чистой любви и привязанности, достойной того, чтобы быть многократно прославленной преданными.TEКСT 40
шри-бхагаван увача
джнатам мама пураиваитад ршина карунатмана
йач чхри-мадандхайор вагбхир вибхрамшо ’нуграхах кртах
шри-бхагаван увача
- Верховная Личность Бога сказал; джнатам - известен; мама - Мне; пура - в прошлом; эва - действительно; этат - этот инцидент; ршина - великим мудрецом Нарадой; каруна-атмана - потому что он был очень, очень добр к вам; йат - которые; шри-мада-андхайох - стали безумными от материального богатства и ослепли; вагбхих - словами, или прокляв; вибхрамшах - пав вниз с небесной планеты, чтобы стать деревьями арджуна здесь; ануграхах кртах - это было большое благо данное вам.
Верховный Господь сказал: Великий риши Нарада был очень милостив к вам. Своим проклятием он спас вас обоих, сошедших с ума от материальных богатств и таким образом совсем ослепших. Хотя вы и пали со Сваргалоки, чтобы затем стать деревьями, вам очень повезло благодаря ему. Я с самого начала знал вашу историю.
КОММЕНТАРИЙ
: Это теперь подтверждено Верховной Личностью Бога, что проклятие преданного должно также быть расценено как милость. Как Кришна, Бог, является всеблагоприятным, и вайшнавы также всеблагоприятны. Что бы они ни делали, это хорошо для всех. Это объясняется в следующем стихе.TEКСT 41
садхунам сама-читтанам сутарам мат-кртатманам
даршанан но бхавед бандхах пумсо ’кшнох савитур йатха
садхунам
- преданные; сама-читтанам - кто одинаково расположены к каждому; сутарам - полностью; мат-крта-атманам - люди, кто полностью преданы, определенно предлагают служение Мне; даршанат - просто видя; но бхавет бандхах - свобода от всей материальной неволи; пумсах - человек; акшнох - глаза; савитух йатха - когда встретив лицом к лицу солнце.
Когда всходит Солнце, для глаз больше нет темноты. Подобным образом, когда кто-либо видит садху, который полностью собран и преданно служит Мне, к нему приходит свобода от всей материальной скверны.
КОММЕНТАРИЙ:
Как сказал Чайтанйа Махапрабху (Чч. Мадхйа 22.54):’садху-санга,’ ’садху-санга’ - сарва-шастре кайа
лава-матра садху-санге сарва-сиддхи хайа