Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение полностью

стхали-стханам — там, где оставил Агнистхали; гатах — пойдя туда; ашваттхам — дерево ашваттха; шами-гарбхам — выросшее из корневища дерева шами; вилакшйа — увидев; сах — он, Пурурава; тена — из него; две — две; арани — палочки, которыми пользуются для того, чтобы возжечь жертвенный огонь; критва — сделав; урваши-лока-камйайа — желая вознестись на планету, где обитала Урваши; урвашим — Урваши; мантратах — повторяя соответствующие мантры; дхйайан — медитируя; адхара — на нижнюю; араним — палочку; уттарам — и на верхнюю; атманам — на самого себя; убхайох мадхйе — между ними; йат тат — тот, который (был объектом его медитации); праджананам — сын; прабхух — царь.

Когда царю Пурураве открылось знание карма-кандия-ягьи, он отправился в то место, где оставил Агнистхали и увидел там дерево ашваттха, растущее из корневища дерева шами. Из его древесины Пурурава выстругал две арани. Желая вознестись на одну планету с Урваши, он начал произносить мантры, представив себе, что нижняя арани-это Урваши, верхняя-он сам, а та, что посередине-их сын. Так он стал возжигать жертвенный огонь.

КОММЕНТАРИЙ: Для того, чтобы зажечь жертвенный огонь, в ведические времена не пользовались спичками. Огонь для ведической ягьи зажигали трением двух священных палочек арани о третью. Без такого огоня невозможно провести жертвоприношение. Если ягья проведена успешно, совершивший ее может исполнить все свои желания. Пурурава решил воспользоваться этим, чтобы удовлетворить свою похоть. Он представил себе, что нижняя арани-это Урваши, верхняя-это он сам, а та, что посередине-их сын. В своих пояснениях к этому стиху, Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур упоминает уместную в данном случае ведическую мантру: шами-гарбхад агним мантха. Есть и другая похожая мантра: урвашйам ураси пуруравах. Пурурава был готов зачинать с Урваши одного ребенка за другим. Желания Пуруравы сводились к тому, чтобы наслаждаться с ней половой близостью и иметь от нее сыновей. Он был настолько похотлив, что даже совершая ягью, думал об Урваши, вместо того, чтобы думать о владыке жертвоприношений, Ягьешваре, Господе Вишну.

ТЕКСТ 46

тасйа нирмантханадж джато джата-веда вибхавасух

траййа са видйайа раджна(гйа) путратве калпитас три-врит

тасйа — у Пуруравы; нирмантханат — из трения; джатах — родился; джата-ведах — предназначенный для материальных наслаждений, оговоренных правилами Вед; вибхавасух — огонь; траййа — соблюдающий правила Вед; сах — огонь; видйайа — таким образом; раджна(гйа) — царем; путратве — был рожден сын; калпитах — стало так; три-врит — три буквы а-у-м, образающие звук ом.

Трением палочек-арани Пурурава добыл огонь. Этот огонь и произнесение трех букв а-у-м позволяют достичь успеха в материальных удовольствиях, а также освятить зачатие, ученичество и жертвоприношение. Так этот огонь стал сыном Пуруравы.

КОММЕНТАРИЙ: Как объясняют Веды, сына можно получить зачатием, то есть через семя (шукра), достойного ученика можно принять через обряд посвящения (савитра), а кроме того, сына или ученика можно получить прямо из жертвенного огня (ягья). Вот почему говорится, что когда Махараджа Пурурава трением арани добыл огонь, этот огонь стал его сыном. Сына можно получить из семени, через обряд посвящения и из жертвенного огня. Ведическая мантра омкара, или пранава, состоящая из трех букв а-у-м, необходима в каждом из этих случаев. Следовательно, словосочетание нирмантханадж джатах означает, что благодаря трению арани на свет появился ребенок.

ТЕКСТ 47

тенайаджата йаджнешам бхагавантам адхокшаджам

урваши-локам анвиччхан сарва-девамайам харим

тена — добыв этот огонь; айаджата — он сотворил поклонение; йаджна(гйа) — ишам — владыка ягьи, тот, кто наслаждается ее плодами; бхагавантам — Бог, Верховная Личность; адхокшаджам — недоступный восприятию чувств; урваши-локам — планета, где обитала Урваши; анвиччхан — хотя и желал туда отправиться; сарва-дева-майам — прибежище всех полубогов; харим — Верховный Господь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шримад Бхагаватам

Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1
Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1

"Шримад-Бхагаватам", эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах - древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания. Первоначально существовала устная традиция передачи этих произведений. Позднее они были записаны Шрилой Вйасадевой, "литературным воплощением Бога". Когда Йрйла Вйасадева закончил составление Вед, его духовный учитель вдохновил его продолжить этот труд, изложив квинтэссенцию Вед в форме "Шримад-Бхагаватам". Известный как "зрелый плод древа ведической литературы", "Шрймад-Бхагаватам" представляет собой наиболее полное и авторитетное изложение ведического знания.С кратким жизнеописанием Господа Шри Чаитанйи Махапрабху, идеального проповедника Бхагавата-дхармы, и с оригинальными санскритскими текстами, транслитерацией в кириллице, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада , Свами Бхактиведанта А.Ч.

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление
Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Вторая песнь рассказывает о вторичном космическом творении. Различные планетные системы описаны здесь как части вселенского тела Господа, поэтому Вторую песнь можно озаглавить «Космическое проявление». Она состоит из десяти глав, в которых идет речь о цели «Шримад-Бхагаватам» и различных аспектах этой цели.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.</p>

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада , Свами Бхактиведанта А.Ч.

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика

Похожие книги

Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика
Полное собрание творений. Том 6
Полное собрание творений. Том 6

Шестой том Полного собрания творений святителя Игнатия Брянчанинова содержит выдающийся его труд «Отечник» — сокровищницу назидания и поучения святых Отцов. Книга учит страху Божиему, умной внимательной молитве, сердечному безмолвию и преданности вере Православной; необходима монашествующим и мирянам. В обширном «Приложении» помещены письма святителя Игнатия к разным лицам, многие тексты впервые даны по автографам. В частности, публикуется переписка с Оптинскими старцами — Леонидом, Макарием, Анатолием и другими подвижниками, а также с монашествующими Угрешского монастыря, а из светских лиц — с Обер-прокурором Святейшего Синода графом А. П. Толстым, А. С. Норовым и с художником К. П. Брюлловым. Все публикации предваряют обширные вступительные статьи, письма комментированы.

Святитель Игнатий

Религия, религиозная литература