Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение полностью

питропашикшито рамас татхети куру-нандана

самватсарам тиртха-йатрам чаритвашрамам авраджат

шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; питра — отца; упашикшитах — выслушав совет; рамах — Господь Парашурама; татха ити — да будет так; куру-нандана — о потомок Куру, Махараджа Парикшит; самватсарам — на протяжении целого года; тиртха-йатрам — странствовал по святым местам; чаритва — завершив; ашрамам — в свое жилище; авраджат — вернулся.

Шукадева Госвами сказал: Дорогой потомок рода Куру, Махараджа Парикшит, Господь Парашурама без колебаний подчинился отцовской воле, сказав: «Да будет так». На протяжении целого года он странствовал по святым местам, а затем вернулся в отчий дом.

ТЕКСТ 2

кадачид ренука йата гангайам падма-малинам

гандхарва-раджам кридантам апсаробхир апашйата

кадачит — однажды; ренука — жена Джамадагни, мать Господа Парашурамы; йата — отправилась; гангайам — на берег Ганги; падма-малинам — украшенного гирляндой из цветов лотоса; гандхарва-раджам — Царя гандхарвов; кридантам — резвящегося; апсаробхих — с Апсарами (небесными куртизанками); апашйата — увидела.

Однажды Ренука, жена Джамадагни, придя на берег Ганги за водой, увидела там Царя гандхарвов. Украшенный гирляндой из цветов лотоса, он играл в водах реки с райскими девами [Апсарами].

ТЕКСТ 3

вилокайанти кридантам удакартхам надим гата

хома-велам на сасмара кинчич читраратха-сприха

вилокайанти — глядя на; кридантам — Царя Гандхарвов, предающегося развлечениям; удака-артхам — для того, чтобы набрать воды; надим — к реке; гата — пришедшая; хома-велам — время для совершения хомы, огненного жертвоприношения; на сасмара — не помня; кинчит — совсем немного; читраратха — Царя гандхарвов по имени Читраратха; сприха — возжелала.

Ренука пришла на берег Ганги, чтобы набрать воды, но при виде Царя Гандхарвов Читраратхи, который резвился там с девами, она почувствовала некоторое влечение к нему и совершенно позабыла о том, что близилось время огненного жертвоприношения.

ТЕКСТ 4

калатйайам там вилокйа мунех шапа-вишанкита

агатйа калашам тастхау пуродхайа кританджалих

кала-атйайам — истекшее время; там — что; вилокйа — поняв; мунех — великого мудреца Джамадагни; шапа-вишанкита — боясь проклятия; агатйа — вернувшись; калашам — кувшин с водой; тастхау — встала; пуродхайа — поставив перед мудрецом; крита-анджалих — со сложенными ладонями.

Затем, поняв, что время для проведения жертвоприношения уже прошло, Ренука испугалась, что муж проклянет ее. Поэтому, вернувшись домой, она поставила перед ним кувшин с водой и встала рядом, молитвенно сложив ладони.

ТЕКСТ 5

вйабхичарам мунир джна(гйа)тва патнйах пракупито 'бравит

гхнатаинам путраках папам итй уктас те на чакрире

вйабхичарам — прелюбодеяние; муних — великий мудрец Джамадагни; джна(гйа)тва — понял; патнйах — совершенное его женой; пракупитах — рагневался; абравит — сказал; гхната — убейте; энам — ее; путраках — дорогие мои сыновья; папам — грешную; ити уктах — получив такое указание; те — все сыновья; на — не; чакрире — исполнили его воли.

Великий мудрец Джамадагни понял, что его жена в мыслях совершила прелюбодеяние. Вне себя от гнева, он сказал сыновьям: «Убейте эту грешную женщину!», но сыновья отказались подчиниться ему.

ТЕКСТ 6

рамах санчодитах питра бхратрин матра сахавадхит

прабхава-джно мунех самйак самадхес тапасаш ча сах

Перейти на страницу:

Все книги серии Шримад Бхагаватам

Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1
Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1

"Шримад-Бхагаватам", эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах - древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания. Первоначально существовала устная традиция передачи этих произведений. Позднее они были записаны Шрилой Вйасадевой, "литературным воплощением Бога". Когда Йрйла Вйасадева закончил составление Вед, его духовный учитель вдохновил его продолжить этот труд, изложив квинтэссенцию Вед в форме "Шримад-Бхагаватам". Известный как "зрелый плод древа ведической литературы", "Шрймад-Бхагаватам" представляет собой наиболее полное и авторитетное изложение ведического знания.С кратким жизнеописанием Господа Шри Чаитанйи Махапрабху, идеального проповедника Бхагавата-дхармы, и с оригинальными санскритскими текстами, транслитерацией в кириллице, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада , Свами Бхактиведанта А.Ч.

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление
Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Вторая песнь рассказывает о вторичном космическом творении. Различные планетные системы описаны здесь как части вселенского тела Господа, поэтому Вторую песнь можно озаглавить «Космическое проявление». Она состоит из десяти глав, в которых идет речь о цели «Шримад-Бхагаватам» и различных аспектах этой цели.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.</p>

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада , Свами Бхактиведанта А.Ч.

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика

Похожие книги

Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика
Полное собрание творений. Том 6
Полное собрание творений. Том 6

Шестой том Полного собрания творений святителя Игнатия Брянчанинова содержит выдающийся его труд «Отечник» — сокровищницу назидания и поучения святых Отцов. Книга учит страху Божиему, умной внимательной молитве, сердечному безмолвию и преданности вере Православной; необходима монашествующим и мирянам. В обширном «Приложении» помещены письма святителя Игнатия к разным лицам, многие тексты впервые даны по автографам. В частности, публикуется переписка с Оптинскими старцами — Леонидом, Макарием, Анатолием и другими подвижниками, а также с монашествующими Угрешского монастыря, а из светских лиц — с Обер-прокурором Святейшего Синода графом А. П. Толстым, А. С. Норовым и с художником К. П. Брюлловым. Все публикации предваряют обширные вступительные статьи, письма комментированы.

Святитель Игнатий

Религия, религиозная литература