Читаем Шторм полностью

одно право – пока он у бочки, к ней никто не смел подходить.

Вообще, уголовники, в отличие от солдат католической армии, умели цепляться за жизнь. Последние были уверены, что

жить незачем, рано или поздно придется умереть, и поэтому

были пассивны, за исключением одного. В своей жизни Кинг

прошел и пережил многое и не привык сразу опускать руки.

Поэтому как-то раз у бочки оказались сразу двое. Они стояли


33


Эмиль Новер

друг перед другом, и незакрытый люк позволил рецидивисту

разглядеть карие глаза и жуткий шрам на лице.

Пошел на место, тварь! Попробуй только сунь свое

рыло, и я разнесу твой череп на тысячу кусков!

В темноте бандит, скорее, почувствовал, чем увидел на-

глую усмешку на губах Кинга.

Перебьешься.

Бородач чуть не поперхнулся от ярости.

Ах ты, собака! Они не добили, так я сделаю это!

Ирландец имел опыт в таких делах, знал, что последует

за этими словами, и был готов. Здоровенный кулачище

прошелестел над головой пригнувшегося Кинга, что яви-

лось для уголовника полной неожиданностью. В темноте он

не видел, как Сэлвор сделал полшага вперед, и поэтому

промазал, но Кинг не промахнулся. Лязгнув зубами, боро-

дач не удержался на ногах и растянулся на людях, лежав-

ших за ним.

Со всех сторон послышались угрозы и недовольные

восклицания, к Сэлвору двинулось несколько человек. Кинг

приготовил кулаки, но тут рядом с ним встал высокий, креп-

ко сбитый человек, и моряк узнал Огла Блэрта, одного из

участников борьбы с протестантами. Сжав грубые пальцы в

кулаки, он прохрипел:

– Подкатывай!

Хотя Огл с трудом держался на ногах, его мускулы про-

изводили впечатление, к тому же перед недовольными

стояли уже двое, и преступники остановились в нереши-

тельности. Немедленно рядом с этими «возмутителями по-

рядка» выросло еще несколько шатающихся фигур, также

настроенных на хорошую потасовку. Уголовники так и не

решились напасть и отступили.

Кинг дрожащей рукой зачерпнул ковшом воду и, пере-

дав Блэрту, сказал:

Майкилу.

Этот поступок вызвал интерес к Сэлвору у всех, кто был в

трюме. Роялисты стали относиться к Кингу с уважением, мол-

ча признавая за ним верховенство, а уголовники – с осторож-

ностью, видя в нем опасного для себя человека.


34


Капитан «Дьявол»

Утром Кинг, медленно перешагивая через лежавших, пробрался к трапу. В кромешной тьме трюма послышались

несильные удары в дерево и обреченные недоуменно по-

смотрели в ту сторону: что за сумасшедший рвется наружу?

Кинг стучал долго и упорно, колотя в люк ослабевшими

руками. После многих бесплодных попыток он услышал

возню наверху, а затем люк открылся и в глаза ударил яр-

кий солнечный свет. Свежий морской воздух тугой про-

хладной струей ворвался в трюм, и голова Сэлвора закру-

жилась, но он устоял на ногах. Вслед за этим на него не-

медленно обрушился поток соленой воды, окативший его с

головы до ног. На палубе послышался громкий хохот, и люк

снова захлопнулся. Холодный душ придал ирландцу силы, и это неудивительно – уже продолжительное время он не

ощущал прохлады свежей воды. Крикнув «Спасибо!», Кинг

с удвоенной силой забарабанил по люку.

Вскоре люк открылся, и ирландец увидел молодого

матроса. «Мальчишка», – подумал Кинг, глядя на безусое

лицо.

Тебе чего?

Капитана!

Плевок в лицо был ответом, но ирландец не ожидал

иного. Спокойно отерев лицо, он продолжил стучать, но те-

перь поднялся на ступеньку выше, и поэтому, когда люк

вновь отворился, плечи Кинга оказались на уровне палубы.

У люка стоял вс тот же юнец, которому уже надоели вы-

ходки осужденного.

– Опять ты!

Матрос замахнулся ногой, чтобы нанести удар в лицо, но ирландец успел перехватить ее во время удара и с такой

силой дернул ногу на себя, что англичанин не удержался и

упал на палубу, больно ударившись затылком о доски.

Грохот падения услышал и капитан «Морнинга» Ко-

ливьеру. Обернувшись, он увидел зиявшее чернотой от-

верстие, на краю которого сидел осужденный, насмешливо

взиравший на распластавшегося английского матроса.

Лицо капитана побагровело.

Кто разрешил?


35


Эмиль Новер

В мгновение взбешенный капитан оказался рядом с

Сэлвером, жадно вдыхавшим воздух.

В трюм!

Кинг спокойно взглянул на ревевшего капитана и твер-

дым голосом произнес:

Моему другу очень плохо, ему необходима помощь.

Да передохните вы там все! – проорал Коливьеру. –

Вниз!

Он умрет, – сдерживая гнев, сказал Кинг, – дайте хоть

ведро воды, даже морской.

Я тебе не врач, – уже тише, но так же зло произнес

капитан.

Мы сами поможем ему, – сказал Сэлвор, – но дайте

воды!

Коливьеру замолчал, на его лице отразилось раздумье.

Англичанин был обеспокоен высокой смертностью груза. За

месяц со дня выхода из порта за борт было выброшено бо-

лее десятка трупов и это не прекращалось. Беспокойство

капитана было понятно, если учесть, что осужденные сами

окупали доставку, по прибытии их должны были продать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Месть Ночи(СИ)
Месть Ночи(СИ)

Родовой замок семьи Валентайн с грустным названием Антигуан кому-то со стороны мог показаться хмурым и невзрачным. Он одинокой серой глыбой возвышался невдалеке от маленького крестьянского поселения, стихийно возникший множество лет назад примерно в одно время с самим замком и носившее с ним одно имя. Возможно, именно из-за своей древней истории Антигуан всегда являлся местом, где семья проводила свои самые значимые празднества, не смотря на свой совершенно не праздничный вид. С другой стороны, ни одно другое имение, каким бы красочным и приветливым оно не казалось, не было достаточно вместительным для проведения таких массовых событий. А этим вечером событие выдалось действительно массовым. Все даже самые дальние родственники решили показаться на торжестве. Действительно, что может ещё так послужить поводом для всеобщего сбора, как не совершеннолетие наследника рода?

Сергей Владимирович Залюбовский

Фэнтези / Прочие приключения / Прочая старинная литература / Древние книги