– Это приказ, мистер Ландерс! Если со мной что-то случится, ты займешь место капитана и возьмешь на себя ответственность доставить всех домой в целости и сохранности.
Джейсон медленно втянул воздух и поднялся на ноги.
– Да, сэр. Мы уже загрузили провизию, но я проверю все еще раз. И ради бога, верни их!
Рори и Констанс не потребовалось много времени на то, чтобы обустроиться в своем новом жилище, и они принялись придумывать и сооружать замысловатые прически, чтобы можно было спрятать в них костяные ножи. После нескольких неудачных попыток Констанс предложила заплести французскую косу, на затылке спрятать под нее нож, а оставшиеся волосы распустить по плечам.
Рори отыскала два небольших зеркальца среди разложенных на столиках дамских безделушек, чтобы посмотреть, как прически выглядят сзади.
– А мне нравится, – протянула Рори. – Напоминает прическу, которую делала моя прапрабабушка. Не хватает только птичьего гнезда для украшения.
Констанс захихикала.
– Не знаю, найдем ли мы гнезда, а вот цветов в саду великое множество. Давай выйдем и подберем подходящие.
– Отличная идея!
Рори вдруг охватила тревога: что, если и она приспособится к жизни в гареме?
Девушки вышли во двор и принялись развлекаться, обсуждая, какие именно цветы подойдут для их причесок. Рори остановила свой выбор на изящных голубых фиалках, а Констанс – на красных герберах.
Они уже намеревались вернуться в свою комнату, когда к ним подошла Сюзанна и, заинтригованная, спросила:
– Это такие прически сейчас в моде в Европе?
Констанс виновато опустила глаза, а Рори беззаботно ответила:
– Нет, мы просто развлекались от скуки.
– Пойдемте лучше в столовую, – улыбнулась Сюзанна. – Вас развлечет этот ритуал под названием «ужин».
– Замечательно! – воскликнула Констанс. – Я жутко проголодалась.
– Еда здесь превосходная, – заверила девушек Сюзанна и повела в столовую.
Это огромное светлое помещение выходило окнами на другую сторону двора, посредине стоял длинный стол, за которым сидели и оживленно переговаривались женщины. Перед ними стояли пустые тарелки.
Еду на медных подносах, которые держали на голове, принесли слуги и расставили на столе. Каждая из женщин положила себе в тарелку то, что ей нравится, а есть все усаживались на подушки возле низеньких столиков. Приборами здесь не пользовались, а очень грациозно ели пальцами. Рори поняла, что им с кузиной придется этому учиться.
Сюзанна не обманула: еда действительно оказалась превосходной. Девушки отведали нежнейшего мяса ягненка с овощами, сыра и хлеба с хрустящей корочкой, а также всевозможных сладостей. Француженка, устроившись рядом с девушками, знакомила их с обычаями и блюдами, которые были им неизвестны.
На корабле они не смели и мечтать о таких яствах. Многие женщины уже основательно располнели: обильная еда и ничегонеделание не слишком способствуют стройности. Теперь Рори понимала, почему банщицы, глядя на нее, хихикали: слишком уж костлявая.
Когда ужин подошел к концу, в столовой вновь появились слуги: на этот раз с серебряными кувшинами и чашами для омовения рук. После того как этот ритуал закончился, в столовую вошел важного вида евнух, о чем-то поговорил с Сюзанной, а потом, сложив руки на груди, отошел в сторону. Лицо француженки вытянулось от удивления, она что-то спросила, и евнух утвердительно кивнул.
Явно обеспокоенная, Сюзанна вернулась к девушкам.
– Сегодня вас обеих отведут в спальню Гюркана. Вот с этим мужчиной, начальником охраны гарема, сейчас вы пойдете в покои валиде, где вас подготовят к предстоящей ночи.
Рори почувствовала себя так, словно ее ударили в живот, а Констанс и вовсе едва не лишилась чувств.
– Он что, хочет, чтобы мы пришли обе сразу? – спросила Рори, совершенно потрясенная.
– Не только: еще и вдова его родственника.
– Это ужасно, неправильно! – замотала головой Констанс.
– Вы правы, – мрачно кивнула Сюзанна. – Но у нашего господина много весьма… необычных желаний.
Глава 28
Через три часа после заката Боран помог Габриэлю отнести мешки с золотом – вознаграждение за работу – к дому Сычана. Все участники операции уже собрались во дворе. Хозяин дома выдал всем халаты, какие носили охранники Гюркана, и лампы, чтобы освещать путь.
Керем и Эсма подготовили подробный план дворца и гарема, и, прикрепив его к стене, Сычан еще раз напомнил собравшимся, кто, что и где делает. Борану и воинам Малека надлежало узнать, жив ли владыка и где его держат, а затем вытащить из шахты и отвести ко входу в подземный лабиринт.
Керем, два чернокожих воина из свиты Малека, Рамзи и Габриэль отправятся с Эсмой в гарем и нейтрализуют охрану, после чего Эсма попытается разыскать англичанок. Если это не получится, то она отправится на поиски Сюзанны. Никто никого не собирался убивать, но по лицам воинов Малека было видно, что они без колебаний пойдут на все, если понадобится.
В случае удачи они выведут пленников на поверхность и переправят на корабль, так что когда к утру станет известно о похищении, «Зефир» будет уже далеко.
Ну а если не повезет, все они погибнут.