Читаем Сиделка полностью

— Упрямишься? — Каллеман прищурился. — Что ж, хорошо. Если не хочешь, чтобы пострадал твой большой друг — как там его? Папаша Дюк? Так вот, если он тебе дорог, то ты сделаешь все, что я говорю.

Рес! Проклятый маг!

— Почему именно я? Неужели, в столице нет свободных сиделок?

— Некогда объяснять, — отмахнулся от моего вопроса Каллеман.

Он ухватил меня за руку и потащил прочь из комнаты.

— Где эта дамочка?

Маг пинком открыл дверь спальни, остановился напротив кровати и уставился на покрасневшую от смущения теру Эсколь.

— Эрик Каллеман, Департамент магических преступлений, — не обращая внимания на испуг больной, представился он. — Я забираю теру Стоун, ее ждет новая работа на благо Дартштейна. Через час у вас будет новая сиделка, все неудобства вам компенсируют.

Маг говорил отрывисто, резко, ничуть не заботясь о том, как выглядит его вторжение в спальню пожилой теры, и не обращая внимания на мое молчаливое возмущение.

— Постойте-ка, молодой человек, — пришла в себя тера Эсколь. — А Кэтрин дала вам свое согласие?

Молодец, тера! Зрит в корень! Никакого согласия я не давала. Впрочем, Каллеману оно было и не нужно.

— В данном случае это не имеет значения, — резко ответил маг. — Интересы государства требуют…

— Ничего не знаю! — перебила его старушка. — Я, вообще-то, подданная Крестобрада, и меня не волнуют интересы вашей страны. Кейт, милочка, ты сама что скажешь?

Она посмотрела на меня с мягким прищуром. Тонкий крючковатый нос теры подозрительно дрогнул.

Храбрая тера Берта…

Я подошла к гоблинше и присела на кровать.

— Все в порядке, тера Эсколь, — накрывая маленькую ручку своей, успокаивающе посмотрела на старушку. — Я оставлю все необходимые микстуры и напишу, как ими пользоваться. Лорд Каллеман обеспечит вам визиты хорошего врача и пришлет самую лучшую сиделку.

Я посмотрела на мага.

— Так ведь, милорд?

Тот молча кивнул.

— Значит, поедешь? — голос теры дрогнул. — Ох, как жаль! Так я к тебе привязалась. Уж больно ты на Нэнси мою похожа, просто одно лицо! Ну, да ладно, что ж поделаешь, — она потрепала меня по щеке и повернулась к служанке. — Эльза, собери нашей Кэтрин пирожков. И мясного рулета заверни. И буженинки.

Она покосилась на Каллемана и тихо пробурчала:

— Разве ж эти мужчины хоть что-нибудь в еде понимают? Будут нашу девочку голодом морить.

Рес! Я чуть не прослезилась. Ужасно не хотелось уходить из теплого дома гоблинов, оставлять позади спокойную мирную жизнь… Но я не могла подставить теру Эсколь под удар. Откажись я — и Каллеман не пощадит ни меня, ни ее. Не говоря уже о Папаше Дюке и обитателях «Серой утки».

— Ну, иди сюда, деточка, дай я тебя обниму, — тера сжала меня в объятиях. — Я напишу самые лучшие рекомендации и передам их в агентство, — шепнула она мне. — Если будет плохо — возвращайся. В нашем доме тебе всегда рады. Да, и вот еще, — она порылась в своем ридикюле и вытащила оттуда десять ронов. — Возьми, тут твоя плата за две недели.

Она сунула деньги мне в руки и отвернулась, скрывая слезы.

— Спасибо, тера Эсколь.

Я поцеловала морщинистую щеку.

— Желаю вам скорейшего выздоровления.

— Иди, деточка.

Старушка осенила меня знаком Единого.

— А вы, молодой человек, извольте обращаться с нашей Кэтрин уважительно, иначе я не посмотрю на ваше положение и пожалуюсь королю. Я, знаете ли, тоже не последний человек в Крестобраде.

— Удачи, тера, — совершенно серьезно ответил ей Каллеман и повернулся ко мне. — Где твои вещи?

— Сейчас соберу.

Я ушла в соседнюю комнатку, сложила свои пожитки, и, прихватив лекарскую сумку, вернулась обратно.

— Тера Эсколь, все ваши лекарства стоят на столе, как их принимать, я написала, если доктор сочтет нужным, он скорректирует лечение.

— Единый с тобой, деточка, — махнула рукой тера. — Не нужны мне никакие доктора. Вон, Эльза все притирки твои знает, сама с моей ногой справится. Да и то, я, считай, уже почти поправилась. Через пару дней бегать буду.

Она улыбнулась, и в светлых выцветших голубых глазах снова блеснули слезы.

— Ну, иди, а то молодой человек извелся уже.

Я усмехнулась. Это точно. Каллеман застыл на пороге мрачнее тучи.

— Давай сюда, — маг подхватил мой саквояж и подтолкнул меня к выходу. — Время дорого.

Мы вышли на заснеженную улицу. Ветер подхватил мою юбку, забрался под полы пальто, бросил в лицо пригоршню снега с соседнего крыльца. Я отряхнула воротник и поежилась.

— Кэтрин, хватит топтаться на месте, — недовольно буркнул маг. — Идем.

Одним движением он открыл портал и протянул мне ладонь.

— Дай руку.

Я неохотно коснулась тонкой перчатки.

— Упрямая девчонка, — еле слышно пробормотал Каллеман и утянул меня за собой в сверкающую дымку телепорта.

* * *

Вышли мы в каком-то темном помещении. Шкафы с плотными рядами папок, большой письменный стол, льняные шторы, желтоватый круг света, расходящийся от магического ара. Похоже на кабинет.

— Располагайся, — кивнув на небольшое низкое кресло, распорядился маг.

Перейти на страницу:

Похожие книги