Читаем Сиделка полностью

Я неопределенно пожала плечами. Добрый жест доктора до сих пор вызывал у меня недоумение. За время, проведенное в Дартштейне, я привыкла к тому, что одаренные редко проявляют заботу о немагах.

— Кейт, куда вы с Горном ходили вчера вечером?

— Милорд?

— Только не прикидывайся, — поморщился маг. — Тебя не было больше трех часов.

— Я имею право на один выходной в неделю.

— Да не ершись ты. Я должен знать, что происходит.

— Так спросите у лорда Горна.

— Спросишь у него, как же, — проворчал Каллеман. — К нему сейчас лучше вообще не подходить. Три нападения подряд, с его-то нестабильной магией!

— Подождите, вы хотите сказать, что все эти ранения связаны с ним?

— Первое произошло в Эрголе, неподалеку от поместья, — ответил Каллеман. — Мы не увидели нападавших, только почувствовали навалившуюся темноту и боль. Дерек среагировал быстро. Он прикрыл меня собой, и основной удар пришелся на него, мне досталось гораздо меньше. Впрочем, ты это знаешь.

— А второй случай?

— Парни сопровождали Горна в поездке. На подъезде к столице он свернул к старой мельнице, намереваясь встретиться с агентом, а охрану отправил в город, сказав, что доберется сам. Разумеется, парни не должны были нарушать инструкции и оставлять Карающего одного, но с Горном сейчас не поспоришь. Они попали в засаду прямо у городских ворот.

— А последнее нападение?

Я напряженно смотрела на мага.

— Оно произошло на одной из улиц столицы, — ответил тот. — Мы возвращались с задания, у Горна лопнула подпруга. Он соскочил с лошади, и в этот момент воздух рассек кинжал. К счастью, оружие лишь слегка задело руку графа. Охрана тут же отреагировала, взяв Карающего в кольцо, но невидимые твари напали, раздирая всех вокруг зубами и пытаясь добраться до Горна.

— А девушка? Ну, та, которую привезли сегодня?

— Она здесь не при чем. У нее было задание, никак не связанное с графом.

— Подождите, выходит, все три нападения были направлены именно на лорда Горна?

— Да, — кивнул маг, глядя на меня с каким-то непонятным выражением. Казалось, он что-то прикидывает, взвешивая одному ему известные варианты.

— Получается, кому-то нужна смерть графа, и этот кто-то готов на все.

— Правильно мыслишь.

— Но кто этот неизвестный? Кому выгодна смерть милорда?

— Выясняем. Мы проверили всех, кто может иметь к этому отношение, но не нашли никаких свидетельств их причастности к происходящему.

— Вы о семье милорда?

— Да.

Каллеман впервые говорил со мной так откровенно.

— Но если это не они, то кто?

— Мы задаемся тем же самым вопросом.

— И откуда взялись эти загадочные твари?

— Полагаю, их кто-то использует в своих целях. Кто-то, кто хорошо знает все передвижения и планы Горна.

— Значит, в департаменте завелась крыса?

— И возможно, даже не одна, — кивнул маг. — Теперь ты понимаешь, почему мне так нужны проверенные люди?

— Вы обо мне, милорд?

— Да, Кейт. На тебя можно положиться, а это очень редкое качество.

Каллеман задумался, постукивая пальцами по столу.

— Он ведь тебе нравится?

— Разве это имеет какое-то значение?

— Ответь, Кейт, это важно.

— Да, нравится. Но я прекрасно понимаю, что у нас нет будущего.

— Да, в разумности тебе не откажешь, — тихо произнес маг.

— Милорд, вы должны проследить, чтобы лорд Горн принимал настойку, что дал ему тер Гердин. Это очень важно. Она поможет стабилизировать магию.

— Это за ней вы ходили к отступнику?

— Да.

Каллеман потер бровь.

— И ты уверена, что она поможет?

— Да, милорд.

— Что ж, хорошо. Если Горн обретет былое равновесие, нам всем станет легче.

Он снова потер бровь и неожиданно замер.

— Подожди, а как ты узнала, что магия Горна так и не стабилизировалась?

Я почувствовала, как покраснели щеки.

— Подслушивала? — хмыкнул маг.

— Так получилось, — уклончиво ответила я.

— Ладно. Постарайся ни во что не влипнуть, Кейт. Любопытство до добра не доводит.

Каллеман встал со стула и пошел к выходу.

— И гони ты этого волка, он тебе не пара, — хмыкнул маг, исчезая за дверью.

Я только головой покачала. Ишь, как заговорил! «Гони»… Боится потерять проверенного сотрудника? Зря. Я и сама никуда не уйду. Впервые за два года я почувствовала себя на своем месте. И это ощущение было таким органичным, что мне казалось, будто я всегда работала в лазарете и помогала людям.

— Тера Кэтрин!

А вот и пациенты проснулись. Лодвика пора поить обезболивающим.

Я бросила взгляд в зеркало, поправила волосы и заторопилась к выходу.

Глава 9

День пролетел незаметно. Осмотры, перевязки, процедуры, пара часов сна — привычная и знакомая круговерть. Каллеман больше не приходил, Горна тоже не было видно, и я радовалась этому, потому что не знала, как смогу смотреть ему в глаза.

«Что же ты, Кейт! — насмехался внутренний голос. — Поздравь сиятельство с помолвкой. Это ведь такое важное событие!»

«Заткнись! — ругалась я, понимая, что это не слишком нормально — разговаривать с собственным подсознанием. — И без тебя тошно!»

Назойливый собеседник замолчал, но вскоре снова принялся за свое.

«А что ты хотела? Чтобы сиятельство оценил красоту твоей души и влюбился? А может, ты рассчитывала, что он предложит тебе руку и сердце? Фью… Надо же быть такой наивной!»

Перейти на страницу:

Похожие книги