Читаем Сидеть и смотреть. Серия наблюдений полностью

Скромненький автомобиль рено проехал мимо, и картина мира приняла прежние очертания.

Крошечный ребенок, похожий на девочку, радостно вопит: ииииии. Высокий смуглый отец (или не отец) идет рядом и задумчиво смотрит вдаль, в сторону площади Синтагма.

Сразу несколько желтых такси разных марок и принадлежащих разным транспортным компаниям проехало мимо, и на каждом сияла надпись свободен, или что там она на самом деле означает. Возможно, наличие или отсутствие этой надписи говорит о внутренней свободе таксиста или, наоборот, о его внутренней закрепощенности.

Наблюдение временно прекращается.

Пирей, 30 ноября 2013 года, 14:26

Перекресток улиц Сотирос Диос и Караискон. Обе пешеходные, хотя мотоциклы и мопеды здесь тоже допустимы.

Рядом на скамеечке сидит человек, о котором трудно сказать что-то определенное.

В центре перекрестка дядька в синей куртке продает какие-то разноцветные куски бумаги, соединенные в длинные ленты и прикрепленные к вертикально стоящей деревянной палке. А может быть, он их не продает, а просто демонстрирует публике. Потому что пока не замечено актов купли-продажи.

К человеку, о котором трудно сказать что-то определенное, подошел молодой парень с большой связкой надувных объектов разной формы и цвета. Человек, о котором трудно сказать что-то определенное, взял связку надувных объектов и встал в центре перекрестка, рядом с дядькой, предлагающим купить куски бумаги или просто посмотреть на них.

Если приглядеться, среди надувных объектов можно различить петуха, зайца и рыбу типа акулы или тунца. Несколько объектов изображают людей разных типов (например, девочку).

Еще один человек, в капюшоне и с зонтом, продает зонты.

Прямо по курсу наблюдения, посреди улицы Караискон, стоит черный мотороллер.

Мимо прошли парень гопнического (с поправкой на местную специфику) вида в тренировочных штанах и очень толстая девушка, тоже в тренировочных штанах и с преувеличенно размалеванным лицом.

На противоположном углу перекрестка сидит немолодой человек и монотонно наигрывает на мандолине. Не конкретную мелодию, а нечто акынское.

Пока писалась предыдущая фраза, человек перестал играть на мандолине и куда-то исчез.

Симпатичная блондинка стремительно прошла мимо.

Симпатичная рыжая женщина не спеша прошла мимо.

Если повернуть голову налево примерно на 45 градусов и слегка поднять, можно увидеть зеленый крест. Рядом с зеленым крестом на доме написано фармакио.

Если повернуть голову налево примерно на 20 градусов, можно увидеть металлический зеленый столб с четырьмя белыми круглыми фонарями сверху и неким подобием цветочного горшка посередине. Подобие горшка окружает столб собой, или еще можно сказать, что подобие горшка насажено на столб. Из подобия горшка, насаженного на столб, свисает что-то зеленое.

Элегантная девушка и элегантный парень прошли. Элегантный парень несет в руке еду. Он откусил часть еды и пережевывает.

Блондинка пышных форм прошла с кошельком в руке.

Пока проходили мимо и описывались предыдущие элегантная девушка, пережевывающий парень и блондинка с кошельком, на перекрестке произошли изменения: немолодой человек с мандолиной вернулся на свое место и снова тихонько акынствует, зато куда-то пропал дядька с кусками бумаги. Человек с зонтами стоит в центре перекрестка, человек с надувными объектами ходит кругами.

Ни одного акта купли-продажи пока не зафиксировано.

На доме написано рекс.

Элегантная дама в черном прошла. В руках – фирменные пакеты с покупками.

На доме написано снэк.

Идет дождь. Вернее, не то что бы идет, а моросит.

Человек с надувными объектами перестал ходить кругами и встал под навес дома, на котором написано рекс.

Человек арабского вида с надменным лицом проехал на маленьком, но красивом синем мотоцикле.

Человек с надувными объектами вышел было на центр перекрестка, но быстро вернулся обратно под навес дома, на котором написано рекс.

К человеку с зонтами пришел другой человек с зонтами, в тельняшке и с оранжевым рюкзаком. Они некоторое время оживленно разговаривали, а потом первый человек с зонтами ушел, и теперь зонтами торгует только второй человек с зонтами. Вернее, не торгует, а просто демонстрирует зонты, потому что до сих пор так и не зафиксировано ни одного акта купли-продажи.

Пока писалась предыдущая фраза, второй человек с зонтами тоже куда-то исчез. И теперь на перекрестке улиц Сотирос Диос и Караискон никто не торгует зонтами. Человек с мандолиной продолжает однообразно наигрывать, человек с надувными объектами отошел вглубь улицы Сотирос Диос, но не пропал из виду.

К перекрестку подъехал автомобиль фиат – первый автомобиль за все время наблюдения. Из автомобиля фиат вышла немолодая элегантная женщина, выбросила в мусорную корзину какую-то гадость, села обратно за руль автомобиля фиат и продолжила движение по улице Сотирос Диос.

Мужчина в шарфе прошел. Мужчина с длинными волосами прошел. Интеллигентная девушка в очках прошла.

На доме написано дигалакис.

Пока писалась предыдущая фраза, на перекрестке появился первый человек с зонтами.

Дождь прекратился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Письма русского путешественника

Мозаика малых дел
Мозаика малых дел

Жанр путевых заметок – своего рода оптический тест. В описании разных людей одно и то же событие, место, город, страна нередко лишены общих примет. Угол зрения своей неповторимостью подобен отпечаткам пальцев или подвижной диафрагме глаза: позволяет безошибочно идентифицировать личность. «Мозаика малых дел» – дневник, который автор вел с 27 февраля по 23 апреля 2015 года, находясь в Париже, Петербурге, Москве. И увиденное им могло быть увидено только им – будь то памятник Иосифу Бродскому на бульваре Сен-Жермен, цветочный снегопад на Москворецком мосту или отличие московского таджика с метлой от питерского. Уже сорок пять лет, как автор пишет на языке – ином, нежели слышит в повседневной жизни: на улице, на работе, в семье. В этой книге языковая стихия, мир прямой речи, голосá, доносящиеся извне, вновь сливаются с внутренним голосом автора. Профессиональный скрипач, выпускник Ленинградской консерватории. Работал в симфонических оркестрах Ленинграда, Иерусалима, Ганновера. В эмиграции с 1973 года. Автор книг «Замкнутые миры доктора Прайса», «Фашизм и наоборот», «Суббота навсегда», «Прайс», «Чародеи со скрипками», «Арена ХХ» и др. Живет в Берлине.

Леонид Моисеевич Гиршович

Документальная литература / Прочая документальная литература / Документальное
Фердинанд, или Новый Радищев
Фердинанд, или Новый Радищев

Кем бы ни был загадочный автор, скрывшийся под псевдонимом Я. М. Сенькин, ему удалось создать поистине гремучую смесь: в небольшом тексте оказались соединены остроумная фальсификация, исторический трактат и взрывная, темпераментная проза, учитывающая всю традицию русских литературных путешествий от «Писем русского путешественника» H. M. Карамзина до поэмы Вен. Ерофеева «Москва-Петушки». Описание путешествия на автомобиле по Псковской области сопровождается фантасмагорическими подробностями современной деревенской жизни, которая предстает перед читателями как мир, населенный сказочными существами.Однако сказка Сенькина переходит в жесткую сатиру, а сатира приобретает историософский смысл. У автора — зоркий глаз историка, видящий в деревенском макабре навязчивое влияние давно прошедших, но никогда не кончающихся в России эпох.

Я. М. Сенькин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза