Читаем Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы полностью

Уильямс оказался прав. Прав во всем! Он еще десять лет назад подозревал Валентину Баден и раскручивал дело Луиса Родригеса, стоившее ему в итоге жизни. Увы, все лавры достались сотрудникам ФБР, которые довели расследование до конца. Даже старое дело об исчезновении Шарлотты Клэнси теперь было переквалифицировано в дело об убийстве и официально закрыто.

«Бедный Дерек. Он не сумел стать полицейским при жизни, и после смерти официальные власти забрали у него момент славы».

Никки чувствовала, что пора отключиться от деталей расследования и начать жить заново, однако это было не так просто сделать в городе, где на каждом канале, в Интернете и в газетах говорили только об этом. И неудивительно. Не так уж часто репортерам удавалось освещать столь громкое расследование. Отмывание денег в местном банке. Коррумпированная мэрия. Убийства и похищения под патронажем благотворительных обществ. Страшный наркотик, превращающий человека в зомби. И как вишенка на торте – борьба русских и мексиканских картелей за рынки сбыта наркотиков в Америке. Это вам не сплетни из мира шоу-бизнеса! Не только Никки запоем читала все новости, по крупицам отыскивая все новые и новые детали расследования.

– Эй!

Никки вздрогнула, когда Гретхен появилась из-за спины и вырвала газету из рук.

– Ты же обещала больше не читать про расследование!

– Знаю, – сказала Никки. – Но здесь написано про суд на Хеддоном. Смотри, его фото на полстраницы.

– Тем более не нужно читать, – заявила непреклонная Гретхен и сунула газету под мышку.

– Он выглядит очень измученным. Как будто постарел лет на десять.

Грета нахмурилась.

– Ты же не собираешься его жалеть? Боже, Никки! Он лгал тебе, он лгал всем. Я уж не говорю о тех, кто подсел на дешевые наркотики благодаря его стараниям.

– Знаю, знаю, ты права, – вздохнула Никки.

– Конечно, права. Сначала он наживается на зависимости людей, а потом приходит спасать им жизнь. Какой благородный человек! Ты хотя бы представляешь, как он испортил имидж клиники? А ведь твой муж, когда ее строил, преследовал только прекрасные цели! Хеддон предал Дугласа, точно так же как предавал тебя. Надеюсь, он получит пожизненное.

Никки уныло кивнула. Она и сама думала точно так же, но порой ей казалось, что все происходящее – сон. Как можно в одночасье изменить свое отношение к человеку, которого ты долгие годы считала другом? Никки до сих пор не удавалось убедить себя в том, что это была маска. Как человек в одночасье может стать врагом? Должно быть, это особый дар.

Похожие мысли были и о Лу Гудмане. Конечно, Никки знала его совсем недолго, но полицейский появился в ее жизни в трудный момент, выслушал, поделился сокровенным, защищал ее, помогал… Боже, да она едва не оказалась с ним в постели! И этот человек собирался застрелить ее, спокойно глядя в глаза! И убил бы так же легко, как убил Дерека Уильямса.

Об этом Никки узнала от полицейских, когда через несколько дней после выписки из больницы пришла в участок дать показания.

– Никаких сомнений, мэм. При обыске квартиры Лу Гудмана мы обнаружили тот самый глушитель, который использовался для убийства мистера Уильямса. Более того, на одежде Гудмана найдены частицы крови частного детектива. Сомнений быть не может.

Мир Никки словно раскололся надвое.

В своем старом, привычном мире она все еще жалела Лу, спасшего ей жизнь, оплакивала друга, у которого было трудное детство, но который сохранил веру в справедливость. Точно так же она не могла поверить, что гадкий детектив Джонсон вовсе не был одним из главных фигурантов в деле о наркокартелях.

Гретхен заметила, что лицо Никки помрачнело, и заявила:

– Так, Адам весь день проведет на съемках, а я везу детей в Пасадену. Предлагаю погулять в ботаническом саду и перекусить в чайном домике в Китайском парке. Без твоей помощи мне не обойтись.

– Со мной все в порядке, – заверила ее Никки, разгадав план подруги. – Я останусь здесь, может быть, посплю.

– Вообще-то это не просьба, – твердо сказала Гретхен и бросила ей на колени бутылочку средства от солнца и карту ботанического сада. – Это приказ. – И отвернувшись от Никки, заорала во все горло: – Лукас! Слезай с велика, пока не сломал себе шею! Иди и помоги мне собрать твоих братьев. Нам надо быть в машине через пять минут!


Ботанический сад Хантингтона в пригороде Пасадены выглядел прекрасно, но в нем было одуряюще жарко. Всего двадцать минут от Беверли-Хиллз, а столбик термометра поднялся почти на семь градусов, достигнув, должно быть, тридцати пяти. Никки, Гретхен и мальчики бродили по розарию и среди песчаных кактусов, по восточному садику с небольшими запрудами, полными золотых карпов, и по мостикам и овражкам, разглядывая миниатюрные замки, вокруг которых летали бабочки.

Никки, которая все еще ходила с костылем, с трудом поспевала за подругой и ее отпрысками. Пот градом струился по лицу и спине, доставляя неприятные ощущения. Но самым ужасным было то, что ее узнавали: пялились без зазрения совести и тыкали пальцами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шелдон-best

Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы
Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы

Извеcтный психотерапевт становится объектом охоты таинственного убийцы – таков был сюжет легендарного триллера Сидни Шелдона «Сорвать маску», впервые опубликованного им в 1970 году и принесшего писателю международную славу. И теперь любимая ученица Шелдона Тилли Бэгшоу представляет собственную версию этого сюжета.Лос-Анджелес потрясает серия жестоких убийств. Единственное, что объединяет жертвы, – все они были знакомы с психотерапевтом Никки Робертс. И очень скоро Никки понимает: главной целью убийцы, приберегаемой «на десерт», обречена стать она…Хитрый преступник постоянно опережает полицию. Осознав, что защищаться придется самостоятельно, Никки обращается за помощью к частному детективу Дереку Уильямсу.

Тилли Бэгшоу

Остросюжетные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература