– Помолчи, Ленни, – сказал молодой человек. – Представление вот-вот начнется.
Мина потянулась за моим плащом, и я отпрянула.
– Что ты делаешь?
– Все в порядке, Ора. В «Хрустальном шаре» все либо маги, либо их сторонники. Тебе не о чем беспокоиться.
– Я не против остаться в нем, Мина, – пробормотала я.
Она помотала головой и ослабила застежку, отчего с моих волос соскользнул капюшон. Несмотря на ее слова, все зрители повернулись, чтобы посмотреть на мою непокрытую кожу. Я ждала вздохов или тихих оскорблений, но после коротких взглядов все продолжили заниматься своими делами. Никто не фыркнул от отвращения и не поспешил меня арестовать. Я была для них обычным человеком.
Но все же я беспокоилась, что мой свет будет отвлекать людей во время представления. Я пробормотала извинения и скользнула на диван рядом с Миной.
– Эй, не извиняйся, – ответил другой молодой человек. – Я считаю, что это красиво.
– Я же говорила. – Мина засияла рядом со мной.
– А что ты еще можешь делать? – спросила девушка. Она пришла последней.
Я огляделась, чтобы убедиться, что она обращается ко мне.
– Прошу прощения?
– Я имею в виду, ты просто светишься или можешь… делать что-то еще?
Я вспомнила, как Дариус смотрел на меня тогда во дворце.
– Я…
– Отстань от нее, – сказала Мина, заботливо положив руку мне на плечо. – Представление сейчас начнется.
Свет погас, но пространство вокруг нас, как я и ожидала, оставалось освещено моим мягким белым светом. Но если это кого-то и беспокоило, никто ничего не сказал. На сцену вышел мужчина, который проверял наши билеты, Джерард, и в зале воцарилась тишина.
– Добрый вечер, дамы и господа, добро пожаловать в «Хрустальный шар». Этим вечером нас ждет несколько новых номеров, которые, я уверен, вам понравятся. Пожалуйста, помните, все, что вы увидите, это настоящая магия, а не фальшивые фокусы, которые показывают в других местах Корона. Также прошу не забывать, что наши исполнители очень рискуют, ведь их личности могут быть раскрыты. Ваше благоразумие, как всегда, не просто приветствуется, но жизненно необходимо.
Я посмотрела на Мину, вопросительно подняв брови, но она меня проигнорировала.
– А теперь, без дальнейших церемоний, я представляю вам владелицу того самого хрустального шара, Шери!
Гости вежливо захлопали, когда поднялся бархатный занавес и открыл сцену с небольшим круглым столом, на котором стоял крупный хрустальный шар. На сцену вышла женщина в платье, которому явно не хватало трех ярдов ткани, и аплодисменты стали громче и восторженнее. Молодые люди за нашим столом казались особенно восхищенными.
– Шери – жена Джерарда, – прошептала Мина. – Она провидица.
Я посмотрела на нее краем глаза.
– Она может сказать мне, сколько у нас есть времени, прежде чем дворцовая стража ворвется и арестует нас?
– Шшш, я пытаюсь смотреть.
Шери, демонстрируя свои длинные ноги, прошла по сцене и остановилась перед хрустальным шаром. Когда она потерла гладкую поверхность, внутри шара медленно образовался туман, расползаясь и закручиваясь как вихрь. Аплодисменты стихли.
– Мне было видение, – сказала она, и для убедительности ее глаза закатились. – Да, я вижу. Оно о сегодняшнем представлении. Оно будет… потрясающим. – Она открыла глаза и улыбнулась зрителям, которые засмеялись и зааплодировали. – Сначала мы увидим любимого всеми разжигателя огня, Феликса. Дамы из первых рядов, возможно, вы захотите пересесть подальше. Когда появляется Феликс, женщины обычно немного краснеют.
На сцену вышел Феликс, высокий мужчина, одетый почти так же нескромно, как Шери. Но я быстро забыла о его обнаженном торсе, потому что Феликс не просто разжигал пламя – он творил. От крошечной искры до взрыва огня, который согрел весь зал – он управлял огнем, как танцор управляет своим телом. Я была очарована его изяществом.
Следующим номером выступала женщина, которая создавала иллюзии настолько реальные, что все присутствующие в зале стали тянуться за бабочками, парящими над головой. На нашем столе возникла еда, но, когда мы попытались ее взять, она просочилась сквозь пальцы, как дым. Потом появилась молодая девушка, которая могла говорить любым голосом, в том числе и голосом Джерарда.
Последовало еще несколько номеров, каждый из которых был таким же интересным, как и предыдущие, и в конце концов моя голова закружилась от изумления. Откуда взялись все эти маги? Как могло случиться, что до недавнего времени я не встречала никого похожего на меня? Был ли еще кто-то в Сильване, скрывающийся в страхе, что Дариус его заберет? Я всегда считала, что Корон – это опасное место, которого следует избегать любой ценой, но теперь казалось, что на самом деле я избегала правды – я была не одна, и не все так стыдились магии, как отец.