Читаем Сияющая полностью

Тем не менее, меня удивило, что эти колдуны и колдуньи не побоялись выступать. Их магия не казалась мне простой – иллюзионистка и провидица определенно могли оказаться полезными. И в отличие от гастролирующих трупп, описанных Марганой, эти люди остались в Короне, прямо под носом у Дариуса.

Последним исполнителем был красивый молодой человек в простой белой рубашке и черных брюках. Его темные волосы были зачесаны назад, а глаза казались кристально голубыми на фоне фарфоровой кожи. Когда он вышел на сцену, Мина выпрямилась. Краем глаза я увидела, как она смущенно поправляет волосы, и тут же до меня начал доходить истинный смысл ее восторгов.

Когда он вызвал добровольца, ее рука взлетела так быстро, что она чуть не ударила меня по голове. Молодой человек, Сирил, улыбнулся Мине, и я встала со своего места, чтобы пропустить ее. Она уверенно вышла на сцену, как будто уже делала это раньше.

По тому, как молодой человек продолжал ей улыбаться, было ясно, что так оно и было.

– Для моего первого трюка, – начал Сирил, – я заставлю эту прекрасную особу исчезнуть. Знаю, знаю, это кажется большой потерей. Но я обещаю, что оно того стоит.

Он положил руку Мине на плечо, произнес несколько слов на неизвестном мне языке, и вот так просто Мина исчезла. Зрители одобрительно зааплодировали, а друзья Мины – громче всех. Я взглянула на Хелен, которая мне подмигнула.

– Просто подожди, – сказала она.

Сирил заставил исчезнуть еще несколько предметов из зала: напиток одной женщины, котелок мужчины. Казалось, зрителей так впечатлили эти трюки, что они не беспокоились за свои вещи.

– Итак, что же случилось с моей очаровательной доброволицей? Ах, да, кажется, припоминаю, я заставил ее исчезнуть. Вы по ней соскучились? – наконец, спросил Сирил. – Не пора ли вернуть ее обратно?

– Верни ее! Верни ее! – повторяли зрители.

Так же быстро, как исчезла, Мина появилась снова, держа Сирила за руку. Ее простое темно-зеленое платье сменилось шелковым платьем цвета шампанского, которое я сшила ей перед отъездом. Она подняла руку в воздух и очертила ей круг. Женщины хлопали, мужчины свистели, а Мина сжала руку Сирила и поклонилась. Мгновение спустя занавес опустился. Когда он снова поднялся, Мины и Сирила не было, зато вернулась Шери и ее хрустальный шар.

– Ну, ребята, что я вам говорила? Шоу было потрясающим? Не слышу! Шоу было потрясающим?

– Да! – закричали друзья Мины.

– Мы благодарим вас за вашу любовь и надеемся увидеть снова на следующей неделе. Как всегда, мы обещаем уникальное представление. Хорошей ночи! – На сцену вышел Джерард и, обняв жену за талию, низко опустил ее в поцелуе у всех на виду, сразу после чего занавес закрылся в последний раз.

– Что думаешь? – спросила Хелен, наклоняясь ко мне через стол. – Удивительно, не правда ли? Мина умирала от желания привести тебя с тех пор, как я взяла ее с собой в первый раз. Конечно, я не думала, что она станет частью представления, но она будто создана для этого, правда?

– Она потрясающая, – сказал один из молодых людей. – Естественная.

– Где она? Нам нужно возвращаться во дворец. – Я встала и накинула плащ на плечи, внезапно почувствовав холод.

– Она ждет за кулисами, – ответила Хелен немного уныло. – Не сердись. Мина была очень рада привести тебя сюда.

Я поняла, что Хелен такая же наивная, как и моя сестра. Я оглядела других людей и задалась вопросом, о чем они думают. Может, они привыкли к постоянной угрозе Дариуса или им просто было все равно. Но то, что я увидела Мину в представлении, затмило чувство изумления, которое я испытала всего несколько минут назад. Я никогда не привыкну к угрозе Дариуса, и я слишком переживала за сестру, чтобы бездействовать.

Я пробормотала положенные прощания и направилась к двери слева от сцены. Вошла без стука, но это не имело значения. Все переодевались и болтали, совершенно не обращая внимания на то, кто приходил и уходил. Я заметила Мину в дальнем конце комнаты – она сидела на коленях Сирила с огромным букетом роз.

– Лиора! – Она вскочила на ноги и улыбнулась. – Как тебе? Разве это не великолепно? – На ней все еще было золотое платье, но она хотя бы накинула на плечи шаль с бахромой. Сирил стоял рядом с ней, его ясные глаза смотрели на меня в ожидании моих дальнейших действий.

Я выдавила натянутую улыбку.

– Мы можем обсудить это во дворце.

При слове «дворец»

в нашу сторону повернулись несколько голов.

– Ты можешь переодеться, пожалуйста? – сказала я тихим голосом.

Она передала розы другой девушке и потянула меня за собой.

– Сирил, это моя сестра, Лиора. Она колдунья, как ты можешь видеть. – Она радостно улыбнулась и сбросила плащ с моих плеч, обнажив руки и шею.

– Приятно познакомиться, Лиора, – сказал Сирил. – Мина мне много о тебе рассказывала.

– Она завела много новых друзей за такое короткое время. К сожалению, нам действительно нужно возвращаться.

– Мы пока не идем домой, глупышка. – Мина рассмеялась. – Еще рано, и Дариус сказал, что мы можем провести ночь вдвоем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young adult. Королевство моря и магии

Сияющая
Сияющая

Когда на дом Лиоры упала звезда, девушка открыла в себе необычный дар – она стала светиться. С тех пор Лиора скрывает свою силу от посторонних глаз, чтобы не стать жертвой королевского колдуна Дариуса, обладающего страшным даром. Его прикосновения высушивают людские души, оставляя им телесные оболочки с пустотой внутри. Такая пустота живет и внутри самого Дариуса. И чтобы ее заполнить, он использует силы магов.Однажды Дариус увозит сестру Лиоры для работы во дворце, а друг детства девушки внезапно исчезает, оставляя ее совершенно одну. Чтобы помочь близким, Лиора должна научиться использовать свою магию в полную силу. Но самое страшное еще впереди. Дариус отдает приказ сшить магический гобелен, который способен уничтожить весь мир. И Лиора – единственная, кто может его остановить, пока он не превратил этот мир в хаос.

Мара Резерфорд

Фэнтези

Похожие книги