Читаем Синдром отката полностью

> Искусственную площадку, на которой несколько мальчишек играли в крикет. Явно не те «чокнутые», о которых говорил Ранджит.

> За ними – улица, запруженная машинами и автобусами, в типично индийском стиле. Тоже ничего особенного. Никаких аварий, столкновений – и уж точно никто не дерется на шестах.

> По другую сторону улицы – типичный для индийского города квартал пятиэтажек. Вдалеке – более современные высотные дома. Чем дальше, тем больше они растворяются в легкой коричневатой дымке, не рассеивающейся даже в самые ясные дни.

Сегодняшний день был необычно ясным, так что сквозь пелену смога Лакс вдруг заметил – и, заметив, уже не смог от них оторваться – очертания белоснежных гор. В дальней дали, на страшной высоте, выступали они из смога, словно чистые белые зубы из запачканных табаком десен. Самые высокие из канадских Скалистых гор в сравнении с ними показались бы карликами.

– На кой черт мне сдались Гималаи? – обалдел Лакс.

Обычно он не ругался. Но и ехать в Гималаи ему обычно не предлагали. Горы великолепные – но это же не Пенджаб!

Ранджит, казалось, был удивлен, что Лакс не понял его сразу.

– Тебе, – сказал он, – стоит побольше узнать о том, что происходит на Линии Фактического Контроля. – И добавил, торопливо и совсем другим тоном: – Только своим близким не рассказывай, кто тебя туда направил.

Западный Техас

Аластер и Руфус заняли столики по обеим сторонам центрального помещения Денежного вагона и убивали время, глазея в окна. Аластер выпивал и, кажется, пребывал в более дружелюбном настроении. Саския подсела к нему.

– Быть может, прозвучит странно, – проговорил Аластер, сосредоточенно глядя в свой стакан «лафройга»[47], – но меня поражает, насколько дешево все это обошлось.

– В самом деле, Аластер, – заметила Саския, – звучит очень странно.

– Вы видели эту гору серы?

– И видела, и трогала, и даже смотрела, как она горит. Не вся гора, конечно, а ее толика. А как вы узнали?

Аластер удивленно поднял брови:

– Ее видно из космоса.

Саския рассмеялась:

– Подумаешь! В наше время из космоса можно хоть номер машины рассмотреть.

– И не только. Мимо проплывают туристические теплоходы, так что туристы могут делать селфи.

– И что с того?

– А можете предположить, сколько все это стоит?

– Либо на удивление большая цифра, либо на удивление маленькая. Не хочу гадать – скажите сами.

– Пятнадцать миллионов долларов.

– И все?!

– И все.

– За пятнадцать миллионов долларов можно купить столько серы? – воскликнула Саския, борясь с абсурдным желанием сбегать прикупить собственную серную пирамиду.

– Мало того. В последнюю пару лет стоимость серы на сырьевых рынках пошла вверх. Очень может статься, что, просто владея этой серной горой, Т. Р. заработал больше, чем мог бы, вложив те же деньги в индексный фонд.

– Иными словами, ему это обходится даром!

– Гора серы находится на земле, полученной им в наследство. Ее цена также со временем растет. На ночь он разместил нас в собственном отеле. Сегодня мы ели барбекю на его автозаправке, в его ресторане. Сейчас сидим в роскошном вагоне, который он одолжил у знакомого, и передвигаемся по Техасу самым дешевым из возможных способов: в товарном составе!

– Допустим. Но, согласитесь, все это потрясающе организовано и работа персонала выше всяких похвал!

– Да, в этом пункте расходы были серьезные, – кивнул Аластер. – Разумеется, почти никто из этих людей не работает на Т. Р. Он нанял фирму по организации мероприятий, и очень хорошую.

Саския взглянула дальше по ходу вагона. В дальнем его конце занял несколько столиков Боб со своей командой. Официант принимал заказы, его помощник наливал воду в графин. Неподалеку стоял мужчина – очевидно, охранник: не смотрел в окно, не рылся в телефоне, просто стоял. Симпатичная женщина лет тридцати болтала с Амелией и Фенной: взяв на себя задачи гида, рассказывала им историю этого вагона, показывала старые фотографии. Ну да, разумеется. Было бы просто безумием держать всех этих людей при себе на постоянной основе. Разумеется, Т. Р. нанял их на разовую работу.

– Так что вы хотите сказать, Аластер? Что это все дым и пыль в глаза?

– О нет, напротив, – отозвался он. – Серная гора абсолютно реальна. И то устройство, что он вам показывал…

– Экспериментальный двигатель, работающий на сере.

– Как видите, и дым вполне реален, – усмехнулся он.

– Точнее, сернистый газ.

– Я хочу сказать, что этот Т. Р. – ушлый парень. – Слово «ушлый» он произнес с интонацией настоящего шотландца. – Тратит деньги только там, где без этого не обойтись. Вот и все.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза