— Пока не совсем уверен. — Рэйф посмотрел на серый камень в своем кольце. — Но Элла думает, что это связано с тем, что случилось со мной три месяца назад. Я склонен с ней согласиться.
— Это когда ты получил пси-ожог.
— Я думаю, что да.
Слэйд откинулся на спинку стула и на время замолчал.
— Нам нужна помощь, — сказал наконец Рэйф. — Ничего, если я позвоню Джо Хардингу? Все закрутилось в Кристалл Сити и связано с технологиями пришельцев. У Джо есть ресурсы, которые недоступны никому из нас.
Слэйд задумался об этом. — Ты прав. Звони Хардингу.
Наступило еще одна пауза.
— Однажды я получил пси-ожог, — сказал в конце концов Слэйд.
— Я слышал об этом. — Рэйф сделал паузу. — Но, ты все еще жив.
— Было время, когда я не был уверен, в этом. За этим последовал еще худший период, когда я решил, что останусь жив, но лишусь таланта.
Рэйф колебался, не уверенный, хочет ли он развивать эту тему. — Что-то изменилось после этого?
— Ах, да.
— Я имею в виду, помимо получения этой удобной работы на Рейншедоу.
— Кроме этого.
— Должен сказать, что ты выглядишь вполне нормально, — рискнул Рэйф.
Уголок рта Слэйда приподнялся. — Внешность обманчива.
— Ты женился, при работе и ждешь ребенка. Это в значительной степени рабочее определение нормальности.
— Да, жизнь наладилась. Но между нами говоря, мой талант изменился после ожога.
— Я полагаю, было бы удивительно, если бы не последовало изменений. — Рэйф чувствовал себя так, словно ходит по яичной скорлупе. Подобные разговоры тяжело давались.
— Какое-то время, я думал, что сошел с ума. Мне сказали, что это обычный побочный эффект ожога.
— Я слышал об этом.
— Думал, что полностью потеряю свой талант, — сказал Слэйд. — Но в конце концов этого не произошло.
— Не возражаешь, если я спрошу, что случилось?
— Ожог изменил мой талант. Не уничтожил его.
— Хм. Элла говорит, что, по ее мнению, нечто подобное может происходить и со мной.
— Мой совет? Держись за Эллу.
— В значительной степени это то, что я делал сегодня вечером, — сказал Рэйф.
— И вы оба еще живы. Казалось бы, это указывает на правоту Эллы.
— Интересная мысль.
Слэйд посмотрел на Колокол и наушники. — Возможно, ты захочешь запереть их в том модном техническом хранилище, которое есть на рабочей площадке. У меня, черт возьми, нет безопасного места для хранения артефактов.
— Я думал об этом чертовом Колоколе и этих наушниках, — сказал Рэйф.
— И что надумал?
— Наушники созданы человеком. Тот, кто сделал один набор, мог сделать и несколько — при условии, что у него было подходящее оборудование и хорошая лаборатория.
— И-и-и?
— Колокол, с другой стороны, определенно является инопланетной технологией, причем очень экзотической.
— В этом нет никаких сомнений, — сказал Слэйд. — Трудно не заметить токи Древних и их мощь.
— Уникальный предмет. Тем не менее, он выглядит идентично Колоколу, который Вортекс использовал против нас с Эллой в Кристалл Сити. Мне трудно поверить, что у них было два одинаковых гаджета. Инопланетные устройства, которые могут быть использованы людьми, изначально чертовски редки. Что-то столь сложное, как этот Колокол, должно быть, найти еще труднее.
— К чему ты клонишь? — спросил Слэйд.
— Вполне возможно, что Вортекс обнаружил два идентичных Колокола, но мне приходит в голову, что есть другое объяснение.
— Какое?
— Они украли его.
— Откуда?
— Из хранилища Копперсмит в штаб-квартире. Я почти уверен, что это тот же Колокол и те же наушники, которые я привез из Кристалл Сити.
Слэйд тихо присвистнул. — Если они из твоего хранилища, это, по-видимому, означает, что этим четырем парням из Вортекса кто-то помог изнутри.
— Да, — сказал Рэйф. — Именно на это все и указывает. — Он поднялся со стула. — Есть только один способ все выяснить.
Глава 27
Полчаса спустя Рэйф стоял в дверях хранилища. Вокруг него сгруппировались Артур Джилл, Слэйд и двое офицеров Слэйда. Все лаборанты образовали круг позади них. В небольшой толпе царило очень тревожное настроение.
Все смотрели на пустой сейф из стекла и стали на полке.
По собравшимся сотрудникам прошел ропот шока и недоверия.
— Вы правы, мистер Копперсмит. — Доктор Хаяши покачал головой. — Предметы пропали. — Он взглянул на Колокол и наушники, которые держал Рэйф. — Клянусь, все эти артефакты были в этом сейфе вчера днем, когда мы проводили ежедневную инвентаризацию.
— Я за это ручаюсь, — очень твердо сказала Сьюзен Боуэн.
— Я верю вам обоим, — сказал Рэйф. — Очевидно, кто-то забрал артефакты после последней инвентаризации — кто-то, имеющий доступ к лаборатории и хранилищу.
Джилл кивнул, его суровое лицо погрузилось в еще большее уныние. — Итак, мы говорим о помощи изнутри.
— Похоже на то, — сказал Рэйф. — Шеф Эттридж запросил разрешение провести обыск лаборатории и шкафчиков всего персонала, прибывших на объект в течение последних сорока восьми часов.
Джилл сначала выглядел удивленным, а затем оскорбленным.
— Не в обиду шефу, — сказал он, — но когда дело касается собственности Копперсмит, мы обычно сами решаем свои проблемы.
— Обыск, который я хочу провести, связан с убийством члена ДНД, застреленного на озере, — сказал Слэйд.