Читаем Сюрприз от Меган полностью

Ну ладно, допустил оплошность, попросив кофе. И вообще неправильно оценил ситуацию, хотя к таким ошибкам не привык. Сойер вспоминал, что говорил Бергами. Босс наверняка не упомянул о том, что доктор Фуллер – симпатичная молодая женщина. И он представил Фуллера лысеющим чудиком в очках и галстуке-бабочке. Ну да, стереотипное мышление. Когда он увидел, как хорошенькая миниатюрная Меган краснеет, моргает огромными карими глазами и без нужды передвигает папки на столе, ему и в голову не могло прийти, что перед ним ведущий специалист компании с оборотом в несколько миллионов долларов. А что можно сказать о женщине, которая сидит сейчас напротив и холодно смотрит на него? Белый халат похож на броню. Теперь можно не сомневаться: перед ним доктор Фуллер.

– Во-первых, еще раз извините меня, доктор Фуллер. Произошло недоразумение. – Сойер непроизвольно улыбнулся. В ответ прежний ледяной взгляд. – Я приехал из-за «Доспехов призрака».

Сейчас не время рассказывать про «Омегу», группу, состоящую из представителей ФБР, ЦРУ, АНБ, Интерпола. Как правило, ее сотрудники предоставляют посторонним лицам доступ к информации только по необходимости. Пока ей достаточно знать, что он – представитель федеральных органов правопорядка.

– Три месяца назад я передала «Доспехи призрака» в ФБР. Недавно мне перезвонили и забросали вопросами, ответы на которые вы давно должны были найти сами.

– Насколько я понимаю, вы последнее время разрабатывали программу противодействия «Доспехам».

– Да, разрабатывали. – Видимо, такого вопроса она не ожидала. – Но, как только я передала «Доспехи призрака» ФБР, та программа отошла для нас на второй план. Ни к чему тратить время на противоядие для яда, от которого мы уже избавились.

– Не избавились.

– Что?! – Меган явно пришла в замешательство.

– К сожалению, «Доспехи призрака» попали не в те руки.

– Что?! Я передала их ФБР именно для того, чтобы этого не произошло!

– Понимаю вашу досаду.

Меган стукнула кулачками по столу. Он даже немного отодвинулся, казалось, она вот-вот набросится на него. И будет права.

– Моя научно-исследовательская группа потратила на «Доспехи» не одну сотню человеко-часов! Мы проделали блестящую работу и могли бы принести компании миллионы долларов. Но решили приостановить разработку, когда поняли, как быстро они способны превратиться в оружие! И тем не менее программа оказалась у какой-то террористической группировки?

– И да и нет.

– Агент Брэнсон, зачем вы приехали сюда? По-моему, вам лучше охотиться на тех, кто украл «Доспехи».

Исчезла застенчивая миловидная малышка, которую он принял за секретаршу. Женщина, смотревшая на него испепеляющим взглядом, уж точно не серая мышка, а сила, с которой придется считаться.

– Агент ФБР, который вел ваше дело…

– Фред Макнил.

– Да, Макнил. Недавно выяснилось, что он связан с организованной преступной группировкой ДС-13.

Меган закрыла глаза, покачала головой и медленно выдохнула.

– Эти… из ДС-13… террористы?

– Нет. Но, не колеблясь, продадут «Доспехи призрака» любому, кто больше заплатит.

– Значит, теперь «Доспехи» у ДС-13.

– Повторяю, и да и нет. Две недели назад в ходе спецоперации рабочую версию удалось вернуть. Но до тех пор, пока не связались с вами, а это произошло всего два дня назад, мы понятия не имели о существовании второй версии.

– И ее у вас нет?

– Вот именно. Она по-прежнему у Фреда Макнила, и он на свободе.

Меган вскочила и забегала по кабинету.

– Вторая версия еще не протестирована до конца и пока она не так опасна, как основная, но в перспективе такая же.

– Для тестирования нужен человек, обладающий соответствующей квалификацией?

– Самолюбие требует, чтобы я ответила «да». Но на самом деле завершить ее способен любой опытный разработчик программного обеспечения, обладающий навыками реконструирования. Достаточно разобрать на части и понять принцип работы. Только в компании «Сайбердин» таких специалистов наберется больше десятка!

– Значит, ФБР следует исходить из того, что у Макнила и ДС-13 в любое время может появиться аналог?

– Вот именно. Если задействовать нужных людей, процесс тестирования не займет много времени.

– Мы со своей стороны приложим все усилия к тому, чтобы этого не произошло.

– Не обижайтесь, агент Брэнсон, но все произошло именно потому, что я доверилась ФБР.

Сойер поморщился. Против такого довода действительно не поспоришь.

– От имени всего бюро приношу извинения за случившееся. Никто и понятия не имел, что Фред Макнил – предатель.

– Спасибо, что извинились, но мне от ваших слов почему-то не легче. – В ее голосе зазвучали ледяные нотки. – Вы работали с Макнилом?

– Нет, я служу в другом отделе. С ним даже не знаком.

– Откуда мне знать, можно ли вам доверять?

– Во-первых, я привез «Доспехи призрака» вам, а не наоборот. И потом, на сей раз в операции участвует не один человек, а целый отдел. В интересах прозрачности.

– Да, наверное. Мне с самого начала показалось странным отношение к делу Макнила. Он настаивал, чтобы все оставалось только между нами. Теперь понятно, почему. – Меган передернуло. – Он был таким вкрадчивым! Мне бы догадаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы