Читаем Скала Прощания. Том 1 полностью

Бинабик похлопал Саймона по руке, потом они с Сискви подошли к огню и присоединились к хору. В огонь бросили новый хворост, пламя взметнулось еще выше, и Саймону показалось, что вся речная долина засияла оранжевым светом. Погребальные песни кануков эхом разносились над неподвижной водой озера, перекрывая даже громкий голос ветра и шум водопадов. Саймон отправился на поиски Слудига и нашел риммера рядом с костром, Слудиг завернулся в плащ и держал перед собой полный мех с кангкангом. Саймон сел рядом, сделал большой глоток из меха, протянутого риммером, и некоторое время хватал ртом холодный воздух. Потом он вытер тыльной стороной ладони рот и вернул мех.

– Я тебе рассказывал про Скипхавен, Саймон? – спросил Слудиг, глядя на огонь и раскачивавшихся троллей. – Ты не видел настоящей красоты, если тебе не довелось наблюдать за девушками, что собирают омелу с мачты «Сотфенгселя», похороненного корабля Элврита. – Он сделал глоток из меха и вновь передал его Саймону. – О, милосердный Господь, я надеюсь, что у Скали из Кальдскрика осталось достаточно гордости, чтобы ухаживать за могилами кораблей в Скипхавене. Да сгниет он в аду.

Саймон сделал еще два больших глотка из меха, постаравшись, чтобы Слудиг не заметил, как он поморщился. У кангканга был отвратительный вкус, но зато он согревал.

– Скали – это тот, кто захватил земли герцога Изгримнура? – спросил Саймон.

Слудиг посмотрел на него затуманенным взором. Он уже некоторое время отдавал должное меху.

– Так и есть, – ответил риммер. – Предатель с черным сердцем, сын волчицы, настоящая падаль. Пусть он сгниет в аду. Теперь это кровная месть. – Риммер задумчиво потянул себя за бороду и посмотрел на звезды. – Кровная месть по всему миру.

Саймон вслед за Слудигом посмотрел на небо и увидел, что тучи, идущие с северо-запада, закрывают звезды. На мгновение ему показалось, будто он видит, как темная рука Короля Бурь отсекает свет и тепло. Саймон содрогнулся, поплотнее завернулся в свой плащ, но холод не уходил. Он снова потянулся к меху. Слудиг продолжал смотреть на небо.

– Мы такие маленькие, – сказал между глотками Саймон.

Казалось, теперь вместо крови в его венах течет кангканг.

– Как и звезды, кюнди-манни, – пробормотал Слудиг. – Но каждая должна оставаться такой яркой, какой только может. Выпей еще глоток.

Позднее – на самом деле Саймон не мог точно сказать, сколько прошло времени или что произошло со Слудигом, – оказалось, что он сам сидит на бревне рядом с огнем, Сискви с одной стороны, бородатый пастух Сненнек – с другой. Они все держались за руки, и Саймон напомнил себе, что он должен быть осторожен с маленькими шершавыми ладонями, которые сжимал. Все тролли вокруг раскачивались, и он вместе с ними. Они пели, и, хотя Саймон не понимал слов, он присоединился к ним, слушая, как они направляют свой храбрый рев в ночное небо, и чувствовал, что сердце стучит у него в груди подобно барабану.

* * *

– Неужели мы должны уйти сегодня? – спросил Саймон, пытаясь удержать седло на месте, пока Слудиг подтягивал подпругу в темной пещере, служившей конюшней. За стеной из елей начинался рассвет.

– Я посчитал, что это будет правильно, – сказал Бинабик, его голос звучал приглушенно, а голова скрывалась за седельными сумками, которые он проверял. – Клянусь костями Чукку! Почему я не подождал, когда мы выйдем на свет? Мы словно охотимся за белыми горностаями в глубоком снегу.

– Я бы предпочел еще денек отдохнуть, – признался Саймон.

На самом деле он чувствовал себя вполне прилично, если учесть, сколько вчера выпил, но, если не считать легкого покалывания в висках и некоторой слабости в руках и ногах, все было неплохо.

– Я тоже. Как и – вне всякого сомнения – Слудиг… – ответил тролль. – О! Киккасут! Здесь что-то острое!

– Держи крепче проклятую штуку! – прорычал Слудиг, когда седло вырвалось из рук Саймона.

Лошадь недовольно заржала и успела шагнуть в сторону, прежде чем Саймон подхватил седло.

– Но ты и сам должен понимать, – продолжал Бинабик, – что мы не знаем, сколько нам потребуется времени, чтобы преодолеть Пустоши. Если зима будет продолжать свое наступление, нам лучше сделать это как можно быстрее. Наверняка кто-то станет рассказывать о нашем возвращении тем, у кого нет к нам добрых чувств. Нам неизвестно, кому из отряда охотников удалось пережить Урмшейм. Полагаю, они видели Шип. – Он похлопал по ножнам меча, который был прикреплен к задней части седла Саймона.

Напоминание об Ингене Джеггере заставило желудок Саймона – а он чувствовал себя не лучшим образом после утренней трапезы, состоявшей из сушеной рыбы, – сжаться. Ему совсем не хотелось думать об ужасном королевском охотнике в шлеме с оскаленными зубами, который преследовал его, как мстительный призрак.

«Пожалуйста, Господи, – подумал Саймон, – пусть он погиб на горе дракона. Нам и без него хватает врагов, а такой, как он, определенно будет лишним».

– Пожалуй, ты прав, – мрачно ответил Саймон. – Но мне это не нравится.

– Как там говорил Эйстан? – спросил, выпрямляясь, Слудиг. – Теперь ты понимаешь, что значит быть солдатом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Остен Ард

Корона из ведьминого дерева. Том 1
Корона из ведьминого дерева. Том 1

Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. Но править им все тяжелее – наступила осень их жизни. Вещие сны покинули Саймона, старые друзья и союзники умирают, а ему самому угрожает предательство. В этом темнеющем мире Саймона ожидает новое путешествие.На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей. И тогда человечество падет.

Тэд Уильямс

Фэнтези

Похожие книги