Читаем Скала (СИ) полностью

— Псих что-то упомянул, когда снимал с ублюдков шмотки, — Брей похлопал руками по пухлой куртке. — Я, конечно, не совсем понял, что ты тут только что мне втирала, но если калека донёс на нас из расчёта Дакира, значит, так реально было безопасней.

Безопасней для меня. И возможно для Чейза… Значит, Дакир не планировал его убивать. Чейз всё ещё нужен ему.

И Чейз догадался раньше меня. Про Тайлера… Про Скверну… Если только изначально не был в курсе истинного плана Дакира…

Новая безумная мысль ударила по голове: а что если… что если Рик отпустил меня совсем по другой причине?.. Что если даже в Скверне сейчас планируется бунт?..

И что самое главное: как Дакир мог просчитать всё это?! Кажется, наш лидер Креста знает о Скале гораздо больше, чем кто-либо… Гораздо больше, чем знаю я. Это был блеф — ему совсем ни к чему сведенья, что я могла предоставить. Всё, что ему было нужно происходит прямо сейчас!

Чёртов игрок! Да на его стороне сам дьявол!

Дакир знает всё и обо всех!

Дакир даже сумел просчитать все последующие шаги Леона… Кто, чёрт возьми, этот мужик?! Он точно человек?!

Кровь. Моя кровь — моя страховка. Новое сверхсостояние Чейза — его страховка. Итак ясно, что Леон болен на всю голову, а как известно, душевнобольные, как он, не остаются равнодушными в игрушкам, что ярче всех блестят на солнце и, тем более, если подвернулся шанс рассмотреть их поближе.

Кажется, я выгляжу законченной психопаткой, потому как Брей медленно и аккуратно снял с плеча автомат и водрузил себе на колени, глядя на меня с нелепой серьёзностью.

— Где Чейз? — На этот вопрос я всё ещё не получила ответа.

— Псих в порядке.

Я крепче сжала ствол в руке, совершенно не желая направлять его в пустую голову Брея.

— Я спросила: где он?!

Бетховен, переползающий с места на место, забрался за самые дальние коробки.

Брей жевал язык… или щёку — его челюсть плавно двигалась из стороны в сторону, напоминая морду травоядного. Брови хмурились. Он подмигнул мне, скривившись в ухмылке на один бок, и в следующую секунду мне в живот уставилось дуло автомата. Одновременно с этим в воздух взлетела моя рука с пистолетом.

— Брось, ципа, в нём нет патронов, — ухмылялся Брей.

И это не блеф. Если бы в стволе имелся хоть один патрон, Брей не отдал бы его мне. Оружие было средством отвлечь меня от его главной задачи.

Я опустила руку, на всякий случай, проверив магазин — пусто.

— Спокойствие. — Брей кивнул автоматом, давая понять, чтобы я отошла к дальней стене. — Ципа, будь хорошей девочкой, слушайся дядю Брея и он не сделает тебе бо-бо.

— Ты что творишь?! — прорычала я, не двигаясь с места.

— Ничего. — Тот пожал плечами. — Выполняю приказ психа.

Глава 31

Всё, что произошло дальше, можно уложить в три секунды времени.

Я рванула к Бетховену, заломила ему руку за спину — наверняка выбив сустав, — одновременно с этим выхватила заряженный пистолет и направила в Брея. Я ещё видела, как тот пытался поднять свою тушу с коробки, но в этот раз конструкция не выдержала: прогнулась под его весом, оставив на поверхности лишь две длинные ноги.

Оттолкнув осыпающего меня проклятьями торговца в сторону, я бросилась всем телом на коробку из которой у Брея никак не получалось выбраться и повалила её на бок. Свободной рукой вцепилась в дуло автомата, а второй, уткнула пистолет Брею в живот.

— Замри, или будешь сбирать по полу свои кишки.

— ЭЙ-ЭЙ-ЭЙ!!! — орал Брей. — Ципа, лечись, мать твою! Я на твоей стороне, убери пушку!

Мой ствол сильнее вдавился ему в живот.

— Псих сказал так сделать!!! — ревел Брей так, что его наверняка было слышно в соседнем районе.

Я велела ему говорить тише.

— Свали нахрен с моих рёбер, — задыхаясь, простонал он. — Сколько ты весишь?

— Отпусти оружие.

— Да на, подавись!

Автомат оказался на моём плече. Я отошла к стене, направляя пистолет Бетховена в грудь Брея. Торговец, постанывая, валялся на полу, поливая меня не менее отборным матом, чем Брей. Тот кое-как выбрался из коробки и обхватил себя огромными ручищами.

Мои рёбра болели не меньше.

Болело всё тело, но физическая боль ничто по сравнению с тем, как болело сердце.

— Что Чейз тебе приказал? — Я заставила голос не дрожать и крепко стиснула зубы, ожидая услышать худшее.

— Сказал не выпускать тебя отсюда! — рявкнул Брей, кривясь от боли. — Как же вы оба меня затрахали…

— Где он?!! — взревела я, тяжело дыша.

Не без труда, Брей выпрямился и прильнул спиной к стене, прищурив от боли один глаз.

— Сука, ты мне руку сломала! — стонал Бетховен, возвращаясь в дальний угол склада.

До меня не сразу дошло, что он сказал. До меня не сразу дошло, что это вообще сказал торговец… Мысли путались, грудь высоко вздымалась от резкого тяжёлого дыхания. Капельки пота сбегали по вискам, скользили по шее и прятались под воротом выцветшей толстовки.

Всё происходило медленно… в моём затуманенном сознании. Земля уплывала из-под ног, все, что удавалось слышать это бешеный стук сердца и собственное дыхание, которое было готово вот-вот оборваться.

Приглушённый голос Брея доносился будто из-под воды:

Перейти на страницу:

Похожие книги