Теперь Сигурд отправился через Рейн в королевство Гьюки. У Гьюки было три сына, которых звали Гуннар, Хогни и Гутторм, и дочь по имени Гудрун, которой предстояло стать королевой многих племен и погибелью многих королей. Сыновья Гьюки были проверенными воинами и превосходили храбростью остальных людей. Но, когда Сигурд в своей золотой кольчуге зашел во дворец в Вормсе, он выглядел внушительнее всех прочих героев. Гьюки рад был пригласить такого человека к своему двору, и вскоре Сигурд сдружился с братьями. Они проводили все время в схватках друг с другом и добывали для племени Гьюки богатство и славу. Сигурд рассказал братьям о своем обете, данном валькирии, но их мать Гримхильд считала, что куда лучше будет, если драконоубийца женится на представительнице рода Гьюкунгов и принесет свое золото их племени. Она задумала околдовать Сигурда и заставить его позабыть о своих обещаниях: это поможет расчистить путь для брака Сигурда на ее единственной дочери Гудрун.
Так и случилось. Гримхильд подмешала в пиво Сигурда зелье, и он позабыл о своей любви к Брюнхильд. Тогда королева подговорила своего мужа предложить ему руку их дочери и наделить его властью и статусом, достойными их сына. Сигурд не смог отказаться от такого предложения конунга Гьюки, и вскоре они с Гудрун поженились. Гудрун была для мужа идеальной парой. Как и он, она была горда и блистала красотой холодного железа. У них родился ребенок, который продолжил род Вёльсунгов и был назван Сигмундом; но, когда Сигурд дал жене вкусить сердце Фафнира, она увидела свое будущее и отдалилась от него. Гуннар и Хогни, со своей стороны, были рады такому союзу: они поклялись считать Сигурда своим братом и защищать друг друга.
Теперь, когда Гудрун была выдана замуж, Гримхильд обратила внимание на положение своих сыновей. Она напомнила Гуннару, что пришло время жениться, держа в уме кандидатуру Брюнхильд – валькирии, которая поклялась в верности Сигурду. Гуннар не был против такой партии: Брюнхильд была прекраснейшей из женщин, и каждый – включая Сигурда, который все еще находился под действием чар Гримхильд, – советовал ему добиваться ее руки. Едва ли она могла отказать такому герою, как Гуннар.
Сигурд скачет сквозь пламя
Все знали, что Брюнхильд выйдет лишь за того, кого выберет сама, и что лишь храбрейший герой сможет пройти через кольцо огня, которым она окружила свой дворец. Сигурд и братья прискакали на болото и увидели украшенную золотом стену, частично состоявшую из огня, частично – из тумана. Гуннар пришпорил коня и собрался проскочить огненное препятствие, но в последний момент его жеребец отступил, и как бы Гуннар его не понукал, он не мог его убедить. Гуннар одолжил коня у Сигурда и попробовал вновь, но Грани повернулся и уставился на своего хозяина: он не собирался проходить внутрь без Сигурда на своем крупе.
Герои столкнулись с дилеммой. «Давай попробуем так, – сказал Гуннар, – мы поменяемся одеждой и прикинемся друг другом, а ты попросишь руки Брюнхильд от моего имени». Они обменялись доспехами; Сигурд запрыгнул в седло Грани и промчался сквозь стену огня. Она издавала жуткий рев: земля тряслась, а языки пламени поднимались в небо. Никто прежде не решался пересечь огненную преграду, но Сигурд был храбрейшим из людей, этого нельзя отрицать.
Брюнхильд сидела на своем троне, который украшала резьба в виде лебедя, и держала в руке меч. «Сигурд!» – позвала она, когда герой направил коня ко дворцу. Но затем присмотрелась. «Не Сигурд, а Гуннар, сын Гьюки», – сказал Сигурд, снимая шлем. Валькирия пришла в ярость. Она захотела отправить незваного гостя туда, откуда он пришел. «Что ж, кто бы ты ни был, – молвила она. – Я только вернулась из Гардарики, где убила много людей, и не желаю расставаться со своей долей воительницы. Иди лучше подобру-поздорову». Но человек, назвавшийся Гуннаром, и не пошевелился. «Если ты и правда храбрейший из воинов, то должен знать, что тебе придется убить всех остальных, кто ко мне сватается; а их много», – продолжила она. Но герой не двигался с места. «О великая валькирия, – сказал переодетый Сигурд, пытаясь голосом походить на сына Гьюки, – разве ты не обещала выйти за того, кто пройдет через огонь? И разве я не тот самый человек? И разве это не значит, что я храбрейший из живущих?» Он заметил, что после этих слов она смягчилась.