Гудрун со своей стороны не чувствовала вины за мужа, выбранного отцом, и сочла, что Сигурд попросту забыл о своих клятвах, потому что нашел лучшую пару. «Здесь мы не сойдемся, так что давай об этом больше не говорить», – сказала Брюнхильд. Но Гудрун поняла, что одними словами за измену валькирии отплатить не удастся. Много несчастий принесет это купание в Рейне.
В тот вечер Брюнхильд слегла и не могла ни пить, ни есть. Ее рыдания и крики разносились по палатам Гьюкунгов. Сигурд попытался с ней поговорить; он сбросил с нее одеяло и призвал встать с кровати и радоваться солнечному свету. Ведь так просто вернуться к жизни, которой все они наслаждались еще столь недавно! Сигурд сказал, что понимает ее боль – он сам любил ее и был обманут. Но, несмотря на это, он был доволен тем, что они живут одной семьей во дворце Гьюкунгов, и грусть его иссякла. Он рассказывал ей о достоинствах ее мужа, о чести быть замужем за первым принцем рода Гьюкунгов. Но все, что он говорил, не имело никакого эффекта: «Я буду счастлива, лишь когда всажу тебе в сердце меч – тогда ты почувствуешь мою боль». Сигурд почувствовал, что желание ее скоро исполнится, но предупредил валькирию, что их судьбы связаны меж собою – она недолго проживет после его гибели. «Жизнь для меня ничего не значит, – был ее ответ. – Сейчас меня заботит только месть за нарушенную клятву». Сигурд сделал последнюю попытку изменить приведенную в движение судьбу. Он предложил Брюнхильд стать любовниками под сенью дворца Гьюкунгов. Он откажется от Гудрун и женится на ней, исполнив тем самым свое обещание. К черту все, что этому мешает! От волнения его грудь так вздымалась, что разошлась кольчуга. «Ты совсем меня не знаешь, – ответила она спокойно. – Ты был лучшим из мужей, а клятва моя была священна; это спасение запоздало. Я не предам моего мужа Гуннара и не отвернусь от моей судьбы». Гуннару Сигурд сказал лишь, что его жена проснулась.
Брюнхильд требует смерти Сигурда
Вскоре после этого Брюнхильд выдвинула Гуннару ультиматум: «Либо ты убьешь Сигурда и отомстишь за зло, которое он мне причинил, либо потеряешь меня и умрешь вместо него». Гуннар знал, что нет ничего хорошего в убийстве названого брата, но превыше всего на свете он ценил любовь Брюнхильд; кроме того, казалось, что на кон поставлена честь Гьюкунгов. Гуннар и Хогни были связаны клятвой не причинять Сигурду никакого вреда, но их младший брат Гутторм не давал никаких обещаний. Гуннар и Хогни стали кормить брата кусками волчьего и змеиного мяса, чтобы распалить его храбрость, и стали убеждать его защитить честь семьи. После долгих увещеваний Гутторм согласился совершить насилие; но дважды, когда он заходил в комнату Сигурда, герой лежал в темноте с открытыми глазами, и убийца терял решительность. На третий раз Сигурд спал, и Гутторм пронзил его мечом с такой силой, что тот прошел сквозь тело и пригвоздил его к постели. Сигурд был смертельно ранен и не мог подняться, но он всегда спал с Грамом под рукой. Он метнул древний меч Вёльсунгов в пятившегося назад Гутторма и рассек его на две части. Годы не затупили лезвие Грама.
Неприятный сон оставил Гудрун, и она оказалась посреди кошмара: брачное ложе было залито кровью, ее брат мертвым лежал на полу, с мирной жизнью Гьюкунгов было покончено. Сигурд попытался успокоить Гудрун перед смертью, сказав, что не боится смерти и жалеет только о том, что не надел доспехи, чтобы погибнуть геройской смертью. Брюнхильд же попросту рассмеялась, когда услышала рыдания Гудрун, но вскоре ее победный клич стих, и всем трудно было понять, почему из глаз у нее стали литься слезы по убитому согласно ее воле. Валькирия больше не хотела жить; лицо ее приобрело мертвенно-бледный оттенок, она смотрела куда-то вдаль. Для того чтобы оборвать ее жизнь, потребовался всего лишь стремительный удар мечом меж ребер. Перед тем как истечь кровью, она рассказала Гуннару правду о том, что Сигурд спал по одну сторону меча, а она – по другую и что он никогда не нарушал клятвы, данной своим названым братьям, – только ту клятву, что он дал ей. Затем она предсказала судьбу Гьюкунгов – грядущие смерти, насилие и истребление их рода. Она говорила так, как могут говорить лишь валькирии.