Читаем Сказания об искусительнице полностью

Я смогла научиться магии воды и огня. Почему я не научилась магии ветра? Я могла бы сделать это, пока путешествовала вместе с армией, но, если бы у меня настали те дни, меня ждала бы только жестокая смерть. Я нахмурилась и решила ничего не говорить моей группе. Я не хотела подвергать их опасности, но в тоже время мы хорошо справлялись со всеми трудностями. В лабиринте закрытая местность и нету ветра. Думаю, это поможет охладить напряжение. А еще, судя по тому, как смотрели на меня девочки, у меня было отчетливое чувство, что они воспользуются любым предлогом, чтобы выгнать меня.

Во время боя у меня спал капюшон. Кажется, это привлекло внимание Джерарда. Он подошел посмотреть, все ли со мной в порядке.

— Твой ошейник... - Джерард шел рядом со мной и тихо говорил, чтобы другие девушки не услышали. — Я видел такие ошейники раньше.

Эта фраза вырвала меня из своих мыслей, и я подняла голову.

— Э-э... да... я слышала, что если носить поддельный ошейник, это может помочь против работорговцев.

Джерард медленно кивнул. На самом деле, я не соврала. В городе был высокий уровень недоверия и ходили слухи о том, что людей продают работорговцам. Работорговцы-демоны воруют эльфов, а работорговцы-эльфы воруют людей. В городах было жарко. Некоторые люди носили ошейники, чтобы посеять сомнения. Если они действительно были чьей-то собственностью, любой, кто пытался украсть их, потенциально мог быть наказан. Никогда не знаешь, какие чары люди накладывают на своих рабов. Вот почему мой рабский ошейник не слишком выделялся.

— Я так и подумал. Ты не ведешь себя так, будто тебя поработили. К тому же, если бы ты была рабом, ты бы никогда не пошла с нами на миссию!

— Ха-ха... да...

Я натянула фальшивую улыбку.

— Р-Розетта!

Дария закричала и пыталась поднять Розетту.

— Джерард, Розетту ранили!

Миа и Дария возмущённо смотрели на Джерарда. Он подошел ко мне, заметив ошейник, а значит поставил их на второе место. Девочки это приметили. Джерард подбежал к ним с виноватым выражением лица. Я могла только покачать головой и вздохнуть. Должно быть, ему тяжело. Он вообще встречается с кем-нибудь из них?

Когда Джерард подошел, они подняли Розетту на ноги. Она не выглядела обиженной. У Розетты сильно кружилась голов, и ей было трудно устоять на ногах. Ее глаза казались рассеянными. Она сделала шаг вперед и вдруг упала. Было видно, что она не притворялась, иначе она упала бы на Джерарда, а не на Дарью.

— У нее не сотрясение мозга? Обеспокоенно спросил я.

— А? Что такое сотрясение мозга?

Джерард вопросительно посмотрел на меня, держа Розетту на руках.

— Этот волк врезался в неё и, видимо, ошеломил. Это не хорошо.

— Это значит, что завтра нам придется вернуться в город и попробовать еще раз. - отрезала Дарья.

— Что? Почему? - Спросила я, немного смущенная внезапной сменой настроя.

Ошеломление обычно длится весь день - объяснил Джерард. — Она едва может ходить. Мы можем нести ее на руках до конца подземелья, но это подвергает нас риску. К тому же, кто-то должен будет следить за ней. Безопаснее просто вернуться и попытаться снова завтра. Это не так уж и важно. Безопасность превыше всего. Иногда нам приходится пробовать три или четыре раза, прежде чем мы сможем совершить успешную экспедицию.

Я нахмурилась. Это была совсем не та захватывающая жизнь искателя приключений, которую я ожидала. Не рисковать? Неудачные экспедиции? Одно ошеломление и приходится завершать экспедицию?

— А мы не можем просто снять отрицательный эффект с неё?

— У тебя есть зелье, которое поможет?

Я посмотрела вниз, понимая, что у меня его нет.

— Думаю, нет.

Рейнхарт сказал, что существует куча зелий для снятия большинства эффектов, но стоит изучить только те рецепты, которые помогут в опасных для жизни ситуациях. В таких, как сильное отравление или для снятия мощных эффектов. Большинство квалифицированных людей все еще могли функционировать в состоянии оцепенения, поэтому зелья в такие моменты тратить не стоит. Таким образом, зелья экономили и использовали только в критических сиутациях.

Джерард кивнул, заранее зная мой ответ.

— Ничего страшного, просто повторим завтра.

Конечно, Джерард не знал, что завтра я не смогу. Это был мой единственный шанс убить монстров. Я не уверена, получила ли я опыт, когда мы убили того волка и еще трёх монстров, но. По крайней в мере, в одном бою я махала своим мечом. Это ведь что-то значит, не так ли? Неужели я ничего не могла сделать? У меня ведь так много способностей и...

— П-подожди... Кажется, я могу попытаться вылечить её.

Я вдруг поняла это, пока размышляла о своих способностях.

— Ах... но... метод немного странный.

— Если ты можешь вылечить Розетту, пожалуйста! - Заявила Дарья.

— Х-хорошо!

Я кивнула, подходя к девушке.

— Ч-что ты... - бессвязно пробормотала Розетта, когда я подошла к ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги