Читаем Скажи, что любишь полностью

Таким образом Молли лишила себя права называться его матерью. Это было нелегко, но с другой стороны, она всегда находилась рядом, следила за его ростом и развитием. Джейсон пообещал, что никогда не разлучит ее с Дереком.

Теперь Дерек вырос, стал реже приезжать домой, но для Молли все оставалось по-прежнему. Она не хотела, чтобы ее сын стыдился своей матери. А это неизбежно случится, если все выплывет наружу. Узнать после стольких лет, что его мать жива, более того, была любовницей его отца…

— Ты пообещал ей развод. Это был не вопрос. Когда на чашу весов легло такое… конечно, он согласился дать ей развод.

— Нет, — признался Джейсон.

— Джейсон!

— Молли, пожалуйста, послушай меня. Дерек — взрослый человек. Я абсолютно убежден, что он сумеет пережить это известие. Я, кстати, всегда хотел, чтобы он знал правду, но ты меня переубедила. Пока он был ребенком, мы не могли открыть ему глаза, а потом ложь затянула нас в омут… Но сегодня он уже не впечатлительный мальчик. Неужели тебе не приходило в голову, как он обрадуется, когда узнает, что его мать жива?

— Нет, ты сам сказал, почему это невозможно. И сегодня ничего нельзя изменить. Может быть, я не так хорошо знаю Дерека, но я уверена, что он придет в ярость, причем разозлится не на меня, а на тебя. Не забывай, столько лет ты ему лгал.

— Чепуха.

— Подумай сам, Джейсон. Он никогда не чувствовал себя ущемленным. Его окружала большая семья — множество людей, готовых утешить его и прийти ему на помощь…

— Перестань! Эти сопли можно было разводить двадцать пять лет назад. Сегодня все изменилось, Молли. В жизнь приходят обычные, простые люди. Они занимают важное положение в политике, в литературе, в искусстве… Тебе нечего стыдиться…

— Я не стыжусь того, кто я есть, Джейсон Мэлори. Но вы, представители знати, смотрите на вещи иначе. Так всегда было и, наверное, будет. Лорды не хотят, чтобы их благородная кровь смешивалась с кровью простолюдинов. Да ты и сам хороший тому пример. Или не ты нашел себе дочь графа, женщину, которую терпеть не можешь, только для того, чтобы у Дерека была мать, в то время как его настоящая мать лежала в твоей постели?

Молли тут же пожалела о сказанном. Она знала, что Джейсон не мог на ней жениться. Она никогда, никогда на это не жаловалась, с благодарностью принимая все, что он делает, и радуясь своему месту в его жизни. Молли дала слово, что Джейсон ни за что не узнает, как тяжело она перенесла его брак с Фрэнсис. Но после такого глупого, поспешного заявления…

Прежде чем он успел как-то отреагировать, она заговорила дальше, стараясь отвлечь его внимание:

— Фрэнсис в любом случае закатит тебе скандал. Не буди спящую собаку, умоляю тебя! Вы с Фрэнсис большую часть жизни прожили порознь. И все об этом знают. Неужели ты думаешь, что ваш развод вызовет много пересудов? Уверена, что большинство твоих друзей просто пожмут плечами — мол, давно пора было это сделать. Скажи ей, что ты передумал.

— Я еще не дал определенного ответа, — проворчал Джейсон. — Дело требует тщательного осмысления.

Молли облегченно вздохнула. Она хорошо знала своего любимого и по его тону поняла, что Джейсон склоняется к ее точке зрения. Что именно сработало в данном случае? Какая разница! Главное, чтобы не раскрылась ее тайна.

Глава 17


Волосы Келси слиплись от пота, капельки влаги выступили на ее бледных щеках и лбу, дышала она медленно и с трудом. Лежащая на постели девушка казалась хрупкой и слабой. Но Дерек уже понял, что слабость не является характерной чертой Келси Лэнгтон. Ее сильный характер проявлялся даже во время болезни. Можно представить, какова она, когда все идет хорошо.

Узнав, что довелось перенести девушке, он не сердился за то, что она пыталась проломить ему голову подсвечником. Дерек отправил кучера в Бриджуотер, и тот пересказал ему все, что произошло. Оказывается, горничная, которой он поручил доставить в коттедж все необходимое, была к тому времени уже уволена. Будучи весьма обижена на хозяев, она не пожелала ему об этом сообщить и не стала передавать поручение другим слугам. Бывшая горничная просто-напросто уложила вещички и уехала.

С минувшего вечера Келси не приходила в сознание. Лекарства помогли сбить температуру, но, как и предупреждал доктор, перед выздоровлением должен был наступить кризис. Наконец жар спал, и девушка мирно уснула. Это была долгая ночь, которой предшествовали два еще более долгих дня. Начиная с того момента, когда она потеряла сознание на его руках, Дерек ни на шаг не отходил от Келси.

Она оказалась ужасно капризным и несговорчивым пациентом: не позволяла ему что-либо для нее сделать и все время порывалась встать с постели и ухаживать за собой самостоятельно. Но он все-таки добивался своего, вытирал ее прохладными, мокрыми полотенцами — по крайней мере те части тела, которые она позволяла протереть, — и приносил еду, есть которую было невозможно. Повар из Дерека вышел никудышный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство Мэлори

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы