— Приятно познакомиться с вами обоими, — сказал я. Из всех странных вещей, что произошли со мной в тот день (более странные ждали впереди), по многим причинам эта была самой странной — или, возможно, самой сюрреалистичной. Я не знал, на кого из них смотреть, и в итоге стал вертеть головой, как болельщик тенниса.
— Тебя послал Адриан?
— Да, но я знал его как Говарда. Он был Адрианом… раньше. Как давно вы с ним виделись?
Лия задумалась над этим, сдвинув брови. Даже её хмурый взгляд был симпатичным (впредь я постараюсь воздерживаться от подобных комментариев, но это будет нелегко). Затем подняла глаза.
— Я была гораздо моложе, — сказала Фалада. — Адриан тоже был моложе. С ним была собака, почти щенок. Она повсюду бегала. У щенка было странное имя.
— Радар.
— Да.
Лия кивнула; лошадь продолжала жевать, выглядя незаинтересованной.
— Адриан скончался? Думаю, раз ты здесь и на тебе его пояс и оружие, значит так и есть.
— Да.
— Значит он решил больше не вращаться на солнечных часах? Если так, он поступил мудро.
— Да. Точно. — Я глотнул лимонада, затем поставил стакан и наклонился вперёд. — Я здесь из-за Радар. Она состарилась, и я хочу отвести её к этим часам и посмотреть… — Я задумался и вспомнил ещё одну научно-фантастическую сказку: «Бегство Логана». — И посмотреть, смогу ли обновить её. У меня есть вопросы…
— Расскажи мне свою историю, — попросила Фалада. — Возможно, после этого я отвечу на твои вопросы, если посчитаю нужным.
Позвольте мне прерваться на этом месте и подытожить: я получил кое-какую информацию от Лии через Фаладу, но она получила гораздо больше от меня. В ней было что-то такое, словно заставляющее людей ей повиноваться… но не с помощью грубости или давления. Есть люди — хорошо воспитанные люди — которые, кажется, понимают, что обязаны быть милыми и вежливыми, и обязаны вдвойне, если это не обязательно. Как бы то ни было, они обычно получают то, что хотят.
Поскольку я собирался вернуться в дом Доры до наступления темноты (я понятия не имел, что могло выйти из леса с заходом солнца), в рассказе я в основном сосредоточился на своей миссии. Я рассказал ей, как я познакомился с мистером Боудичем, как ухаживал за ним, и как мы стали друзьями. Рассказал о золоте, и добавил, что на данный момент его достаточно, но в будущем может понадобиться больше, чтобы сохранить колодец, ведущий в другой мир, в тайне от моего народа, который может злоупотребить им. Я не стал говорить, что мне придётся найти способ превратить золото в наличку, поскольку мистер Хайнрих мёртв.
— Много лет придётся платить налоги, и довольно высокие. Вы знаете, что такое налоги?
— О, да, — сказала Фалада.
— Но сейчас меня волнует только Радар. Солнечные часы в городе, так?
— Да. Если ты пойдёшь туда, то веди себя очень тихо и следуй указателям Адриана. И ты никогда,
— Цельных людей?
Лия протянула руку через стол и дотронулась до моего лба, до щеки, до носа, до моего рта. Её пальцы порхали, прикосновения были мимолётными, но электрические разряды никуда не делись.
— Цельных, — сказала Фалада. — Не серых. Не
— Что тобой произошло? — спросил я. — Это сделал Г…
В этот раз её прикосновение не было лёгким; Лия сильно зажала мне рот рукой, так что губы впечатались в зубы. Она замотала головой.
— Никогда не произноси это имя, чтобы не ускорить его пробуждение. — Она приложила руку к своему горлу, прикоснувшись пальцами к подбородку с правой стороны.
— Ты устала, — догадался я. — Тебе все труднее делать то, благодаря чему ты говоришь.
Лия кивнула.
— Я пойду. Может быть, мы поговорим завтра.
Я начал вставать, но она жестом велела мне остаться. У меня не было никаких сомнений, что это приказ. Она подняла палец в жесте, который поняла бы и Радар:
Лия опустила стеклянную трубку в жёлтую субстанцию, затем поднесла указательный палец правой руки к красному пятну — единственному изъяну её прекрасной кожи. Я заметил, что все ногти за исключением этого пальца, были коротко подстрижены. Она вдавливала ноготь в пятно, пока он не исчез. Затем потянула палец назад. Плоть открылась, и струйка крови потекла из ранки по линии подбородка. Она вставила трубочку в проделанное ей отверстие, и её щёки ввалились, пока она всасывала то, что считала своей пищей. Половина жёлтой субстанции в маленьком кувшине исчезла, чего мне хватило бы всего на один глоток. Её горло сократилось не один раз, а несколько. Должно быть, на вкус эта штука была такой же противной, как и выглядела, потому что Лия давилась ею. Она вытащила трубку из чего-то вроде трахеотомического надреза, будь он на горле. Отверстие тут же затянулось, но рана стала выглядеть ещё хуже, чем раньше. Бич её красоты.
— И этого достаточно? — в смятении спросил я. Ничего не мог с собой поделать. — Ты едва притронулась!
Она устало кивнула.