Читаем Сказка о Берте и Берти полностью

Она даже не успела поднять на него взгляд, офицер прытко выскочил за дверь.

– Джимми! – Крикнула Берта ему в след, но ответа не получила.

Сквозь стены каюты просачивались все те же звуки, что и сквозь стены грузового отсека: шум моря, чьи-то шаги и голоса с верхней палубы. Разница была лишь в том, что в каюте было светлее и не так сыро.

Весь разговор, в котором Берта почти и не участвовала, произошедший в каюте капитана, навевал на нее страх. Она боялась перепутать детали, забыть свое новоприобретенное имя, не вспомнить лицо той женщины, что так рьяно защищала ее. Причем, защищала совершенно непонятно почему. Так же непонятны мотивы Джимми. Его заступничество, такое своевременное и вполне подходящее на данный момент, могло в дальнейшем выйти боком для Берты. Когда она искала способ выбраться с острова, она и предположить не могла, что попадет в подобный переплет.

« – Берти, Берти», – с досадой подумала девушка: « – Всё из-за тебя. Я еще выскажу тебе это. Как только найду»…

К вечеру качка усилилась, волны жестче хлестали корабль. Чувствуя, что она не вполне хорошо переносит весь этот кошмар, эмоционально истощенная, Берта улеглась на кровать на живот, уткнувшись в подушку лицом. У нее никогда не было морской болезни, но события этого слишком затянувшегося дня и предыдущая бессонная ночь сказывались на ее состоянии. О том, что будет утром, она думать не могла.

« – Никогда больше не отправлюсь в плавание», – кружилась в ее сознании единственная фраза.

Кто-то вошел в каюту, быстро заперев за собой дверь. Вместе со свежим запахом морского ветра Берта почувствовала поцелуй на своем плече.

– Это я…

Моментально перевернувшись, она села на кровати, поджав ноги. Улыбающийся Джим весело усмехнулся:

– Анна, что же ты не закрыла замок? Любой мог зайти в твою каюту, ведь я говорил тебе быть осторожной…

– Я не Анна, – резко ответила ему Берта: – Что тебе нужно?

– Моя смена закончилась, и я, как и обещал, пришел, – пожал он плечами.

Отодвигаясь от него, девушка соскочила с кровати с другой стороны и едва удержалась на ногах – корабль качало из стороны в сторону. С негромким смехом он тоже перелез через кровать, оказавшись рядом.

– Я подумал, что внучка самого адмирала Нилла вполне может помочь мне немного с карьерой. Но еще мне пришла в голову идея, что если она, Анна, чудом спасённая и со всеми удобствами доставленная домой, выйдет за муж за своего спасителя? Тогда её дедушка, вероятно, станет благодетелем для них обоих…

Берта решительно направилась к выходу, игнорируя дерзкий взгляд Джимми, но он грубо схватил ее за руку:

– Я не собираюсь спасать тебя даром, девочка, ты же понимаешь?!

Судно снова качнулось на волнах. Она собиралась лишь оттолкнуть от себя Джима, но из-за качки он неуклюже потянул ее за руку в сторону, и Берта случайно ударила его ладонью по горлу. Все произошло очень быстро.

Он отпустил ее руку сразу же. С хрипом, которого прежде девушка никогда не слышала, Джимми упал сначала на колени, а потом и вовсе рухнул на пол, ударившись головой о деревянный угол стойки кровати. Когда его перестало трясти, корабль покачнулся снова. Тело офицера по инерции перевернулось на спину.


Глава девятая

Соломинка


Лицо старого джентльмена, сплошь изрезанное морщинами и старостью, нежно улыбалось Берте. Он сам подал ей руку, когда она выходила из экипажа, подъехавшего к роскошному дому. Кружевные манжеты старика сияли белизной, вышитый военный камзол идеально сидел на его ссохшейся от долголетия фигуре. Объятия адмирала Нилла были осторожными, но настолько теплыми, что почти вся тревога девушки растаяла.

– Я так рад, Анна… Ты, должно быть, не помнишь меня, дорогая моя девочка. Ты была тогда очень мала, – приблизительно такие слова она и рассчитывала услышать в случае благополучной развязки дела с офицером: – Как он мог, этот Джеймсон, как он смел!.. – Возмещению адмирала, казалось, не было предела: – Разумеется, ты ни в коем случае не должна себя винить, дорогая…

За убийство Джимми она была посажена под арест на корабле. Но стоило ей назвать имя Анны Нилл в порту Элисон, как все вокруг стали относиться к ней гораздо более благосклонно. Другого выхода из этой ситуации она не видела. Не знала она так же, насколько долго протянет на плаву ее хрупкая история, придуманная Джеймсоном. Ей так и не пришлось заключить с ним сделку: бедняга умер от ее руки. Девушку оправдали как жертву нападения, влиятельный дедушка сделал все, чтобы его драгоценная Анна забыла об этом кошмаре.

Вообще, отличительной чертой адмирала Нилла было то, что он не любил вспоминать прошлое. Он очень редко рассказывал ей о событиях своей жизни, хотя Берте всегда казалось, что старые вояки обожают повествовать о собственных былых подвигах и впечатляющих приключениях.

О себе, как Анне Нилл, она узнала лишь то, что родители ее, сын адмирала Оскара Нилла и его жена, погибли при нападении пиратов, а ее саму отправили на воспитание на Песчаный материк.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза