Читаем Сказка о храбром мышонке Андрисе и юной принцессе мышке Элзе полностью

Сказка о храбром мышонке Андрисе и юной принцессе мышке Элзе

Сказка о том, насколько могут быть похожи повадки людей и их младших собратьев зверей, хотя речь в этой сказке идёт уж о слишком нетипичных для сравнения животных, но как бы там ни было, для примера поведения людей они самые подходящие. А некоторые учёные головы даже производят над ними опыты, тем самым весьма точно подтверждая, что эти чудесные животные годятся для описания людских пороков. Впрочем, в сказке есть и любовь, и верность, и честность, и даже доблесть… Иллюстрация на обложке – Игорь Шиповских.

Игорь Дасиевич Шиповских

Историческая литература / Документальное18+

Игорь Шиповских

Сказка о храбром мышонке Андрисе и юной принцессе мышке Элзе

1

Отважней и храбрей мышонка, чем маленький Андрис во всей деревне не водилось. Да что там, в деревне, почитай во всём мышином королевстве, где он обитал, бесстрашней и отчаянней смельчака было просто не сыскать. Хотя королевство это, было не такое уж и маленькое, да и помимо Андриса в нём обитало ещё много всяких смелых мышат. Правда все они жили в разных концах королевства и никогда меж собой не встречались, чтоб выяснить кто из них самый храбрый. Впрочем, даже если бы такая встреча и состоялась, то не приходится сомневаться, что Андрис всех бы своих соперников, несомненно, превзошёл. Ведь он был непростой деревенский мышонок, а он был мышонком-моряком, и не раз, выходя в открытое море, смотрел опасности прямо в лицо.

Деревня, в которой он жил была рыбацкая и располагалась как раз на самом берегу моря. И уж так сложилось что все местные мышата, унаследовав от своих отцов и прадедов навыки рыбалки, становились моряками. И притом самыми настоящими, со своими лодками, сетями, гарпунами, и со всеми прочими снастями сопутствующими этому почётному промыслу. Нет, ну, конечно же, им предоставлялся и иной выбор, например они, могли поехать в другие города, посёлки, края. Да, в конце концов, они могли бы отправиться в саму столицу мышиного королевства, благо та была недалеко. А уж там стать, ну допустим, башмачниками, булочниками, портными, или же на худой конец начать просто прислуживать важным вельможным мышам из дворянского сословия. Что некоторые и делали, однако таковых было немного. Большинство же деревенских мышат всё же оставались у себя дома у моря, и продолжали славные традиции своих предков.

Вот и Андрис переняв у своих родителей рыбацкое ремесло, следовал зову сердца. Сами же его отец с матерью уже давно отошли от морских дел и теперь занимались работой только на берегу. Принимали свежий улов рыбы, обрабатывали его, солили, коптили, сушили, а потом отправляли в столицу на торговую ярмарку. Ну а Андрис, полный сил и отваги, каждое утро, пока шла путина, уходил в море за новым уловом. А уж там с ним случались разные диковинные приключения. То какая-нибудь огромная рыбина накинется на его лодку, и давай таскать за собой. То он встретится один на один с морским чудищем спрутом, и устроит ему хорошую взбучку. То вдруг попадёт в грохочущий шторм или угодит в коварную бурю, или же окажется ещё в какой-нибудь опасной передряги. В общем, приключений ему хватало с лихвой. Однако юный Андрис всегда с честью выходил из любых положений. Благодаря своей незаурядной выдержке, смелости и отваги он их ловко преодолевал. И даже более того, случись с кем какая беда, то он самый первый спешил на выручку. И вот за эти-то качества его в деревне любили, уважали, почитали и очень хвалили.

Но Андрис был мышонком скромным, считал все похвалы напрасными, никогда не зазнавался, а наоборот только ещё больше старался помогать всем и каждому. И это было ему присуще. Однажды его соседка, старая мышь Марта, простудилась и сильно захворала. А он уже тут как тут, и к ней бежит. По хозяйству ей помогает, дрова колет, воду носит, чайник ставит, рыбкой угощает, уж настолько заботливый. А ещё такой случай был, его сосед справа, старый одинокий папаша Марис, в прошлом тоже рыбак, пошёл как-то на пирс полюбоваться морем, да вдруг нечаянно оступился, упал и повредил ногу. Так Андрис потом целую неделю за ним ухаживал, и пока тот окончательно не поправился, делал за него всю трудную работу. Одним словом участливей, добрей и дружелюбней мышонка в их рыбацкой деревушке не было. Для всех он был подмогой и выручкой.

2

Но вот время подошло, и очередная рыбацкая путина завершилась. Запасов копчёной и солёной рыбы накопилось сверх меры. Деревенский совет по своему обыкновению принял решение отправить часть улова своему покровителю и стражнику из соседнего кошачьего царства, коту Василию.

А надо сказать, что в этом не было ничего удивительного. Просто так уж годами сложилось, что все жители мышиного королевства, и не только рыбаки деревни Андриса, часть своего добытого провианта отправляли за границу коту. Ну, разумеется, они делали это не просто так и не забесплатно. Плата за это, конечно же, была, и выражалась она в той охране и покровительстве, кою им оказывал Василий. Притом это было скорее взаимовыгодное сотрудничество, нежели чем кабальное соглашение, ведь такие отношения устраивали обе стороны.

Мыши поставляли коту рыбу, ягоды, грибы и прочие разные вкусности, а он защищал их от посягательств различных врагов, которых, как известно у маленьких трудолюбивых мышей предостаточно. Взамен же мышата могли жить спокойно, честно трудиться, весело отдыхать и абсолютно не задумываться о собственной безопасности. Она была им полностью обеспечена. Ведь кот Василий был настолько огромен и могуч, что мог заменить собой целое войско и дать отпор любому противнику, уж столько в нём было силы и мощи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Трезориум
Трезориум

«Трезориум» — четвертая книга серии «Семейный альбом» Бориса Акунина. Действие разворачивается в Польше и Германии в последние дни Второй мировой войны. История начинается в одном из множества эшелонов, разбросанных по Советскому Союзу и Европе. Один из них движется к польской станции Оппельн, где расположился штаб Второго Украинского фронта. Здесь среди сотен солдат и командующего состава находится семнадцатилетний парень Рэм. Служить он пошел не столько из-за глупого героизма, сколько из холодного расчета. Окончил десятилетку, записался на ускоренный курс в военно-пехотное училище в надежде, что к моменту выпуска война уже закончится. Но она не закончилась. Знал бы Рэм, что таких «зеленых», как он, отправляют в самые гиблые места… Ведь их не жалко, с такими не церемонятся. Возможно, благие намерения парня сведут его в могилу раньше времени. А пока единственное, что ему остается, — двигаться вперед вместе с большим эшелоном, слушать чужие истории и ждать прибытия в пункт назначения, где решится его судьба и судьба его родины. Параллельно Борис Акунин знакомит нас еще с несколькими сюжетами, которые так или иначе связаны с войной и ведут к ее завершению. Не все герои переживут последние дни Второй мировой, но каждый внесет свой вклад в историю СССР и всей Европы…

Борис Акунин

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Дочь часовых дел мастера
Дочь часовых дел мастера

Трущобы викторианского Лондона не самое подходящее место для юной особы, потерявшей родителей. Однако жизнь уличной воровки, казалось уготованная ей судьбой, круто меняется после встречи с художником Ричардом Рэдклиффом. Лилли Миллингтон – так она себя называет – становится его натурщицей и музой. Вместе с компанией друзей влюбленные оказываются в старинном особняке на берегу Темзы, где беспечно проводят лето 1862 года, пока их идиллическое существование не рушится в одночасье в результате катастрофы, повлекшей смерть одной женщины и исчезновение другой… Пройдет больше ста пятидесяти лет, прежде чем случайно будет найден старый альбом с набросками художника и фотопортрет неизвестной, – и на события прошлого, погребенные в провалах времени, прольется наконец свет истины. В своей книге Кейт Мортон, автор международных бестселлеров, в числе которых романы «Когда рассеется туман», «Далекие часы», «Забытый сад» и др., пишет об искусстве и любви, тяжких потерях и раскаянии, о времени и вечности, а также о том, что единственный путь в будущее порой лежит через прошлое. Впервые на русском языке!

Кейт Мортон

Остросюжетные любовные романы / Историческая литература / Документальное