Читаем Сказка о храбром мышонке Андрисе и юной принцессе мышке Элзе полностью

Однако такая мощь требовала постоянной подпитки, и мыши не без гордости предоставляли ему таковую. Ехали к Василию в его царство и отвозили ему свежий провиант. И более того, это у них считалось особой, почётной обязанностью, и даже доблестью, ведь дорога туда была далека и трудна. А потому для такого путешествия выбирали самых достойных и смелых мышат.

Но было и ещё одно условие, перед окончательной отправкой все обозы с провиантом сначала собирались на ярмарочной площади в столице. Там снедь перебирали, сортировали, и готовили к отправке. И в этом тоже не было ничего необычного. Ведь часть из привезённого провианта забирали себе столичные вельможные мыши, включая, конечно же, и самого короля.

– Нам тоже надо кушать,… а иначе как же мы голодные будем королевством управлять… – говорили вельможи и, выбрав из обозов себе самые аппетитные вкусности, набивали ими свои подвалы и закрома. Мышиный народ смотрел на это привычно и никаких возражений не высказывал. Мол, так заведено ещё нашими предками, и не нам это нарушать. Да и вообще трудовой народ терпеливый и на такое безобразие смотрел снисходительно. Так всё дальше и продолжалось.

Вот и на этот раз едва обоз с уловом из деревни Андриса прибыл в столицу, как к нему сразу же потянулись слуги короля, чтобы выбрать рыбки повкусней. Андрис как обычно, а он уже не первый раз сопровождал обоз, и порядок знал, открыл им бочонки с уловом и предложил опробовать. Слуги неспешно выбрав из них лучший бочонок, тут же погрузили его на свою телегу и повезли в замок короля. А Андрис довольный, что так быстро отделался от казённых обирал, немедля отправился прогуляться по ярмарке. Ему хотелось повидать своих прежних знакомых попутчиков из других обозов. Поговорить с ними, о том о сём, поделиться впечатлениями, а заодно и побродить по старым улочкам столицы, посмотреть, что в ней переменилось с прошлого раза и чего появилось нового.

3

Старых знакомых Андрис нашёл почти сразу. Они со своими обозами стояли недалеко, прямо у стен городской ратуши. Друзья тепло поздоровались, обмолвились пару фраз об урожае, поговорили о последних новостях в их деревнях, да наскоро обсудили, какие средства от заморозков им будет лучше использовать грядущей зимой. Впрочем, до зимы ещё было далеко, и их разговор надолго не затянулся. Дальше Андрис пошёл бродить уже в одиночестве, ему так больше нравилось. Идёт он, по сторонам головой крутит да удивлённо присвистывает.

– Вона как у них тут всё изменилось,… этого балкончика раньше не было,… а тут цветов не росло,… новые посадили… – поражается он, – ух, как богато стали жить мыши в столице. И откуда они это только берут,… да это ж сколько денег на всё надо,… целую прорву, наверное! Эх,… мне простому рыбаку на такое никогда не заработать,… ни в жизнь у меня такой роскоши не будет,… хотя зачем она мне нужна,… мне лишь бы море рядом было… – неспешно ступая, рассуждал он, да и сам того не заметил, как вдруг оказался у замка короля.

А надо сказать, что мышиный король в отличие от других королей, свой замок выстроил большей частью внизу под землей, нежели чем наверху на поверхности. А потому нет ничего удивительного в том, что королевский замок был приземист, невысок и Андрис чуть ли не прошёл мимо него, так и не приметив. Однако регалии, флаги и штандарты королевской власти, вывешенные на стенах замка, заставили Андриса обратить на него внимание и задрать голову повыше.

– Да уж,… красиво у них тут,… вон какие роскошные вымпела и флаги вывесили,… мне бы такие вместо моих парусов на лодку,… хе-хе…, вот уж я б тогда себя почувствовал в море, как в королевском замке… – звонко усмехнувшись, пошутил Андрис и окинул замок изучающим взглядом. И надо же такому быть, его взгляд вдруг задержался на одном небольшом оконце в угловой части замка, как раз там, где располагались покои принцессы. Да и в окне Андрис увидел именно её.

Принцесса сидела на широком подоконнике, и тихонько вздыхая, безучастно взирала на праздно шатающегося юного мышонка разодетого как приезжий. Разумеется, этим мышонком был Андрис. Он к тому моменту как раз подошёл вплотную к её окну и, глядя снизу вверх, приветливо махнул ей лапкой.

– Ну вот ещё,… мало того что ходит тут под окнами, слоняется без дела,… так теперь ещё уставился на меня и лапой машет,… экий любопытный простофиля. Наверняка приехал на ярмарку из какой-нибудь рыбацкой деревни,… вон и одет-то как рыбак,… в матроске и простой шляпе. Видела я таких селян на картинках в книжках у своего отца,… ух, как глазами зыркает… – сердито подумала принцесса и скорчила Андрису страшную, как ей показалось, гримасу. От чего тот только усмехнулся.

– Ха,… ну надо же,… в замке у короля живёт весёлая фрейлина! А я-то грешным делом думал, что у вас там водятся только тучные особы да разнаряженные вельможи! – не подозревая, что перед ним сама принцесса, разулыбавшись съёрничал Андрис.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Трезориум
Трезориум

«Трезориум» — четвертая книга серии «Семейный альбом» Бориса Акунина. Действие разворачивается в Польше и Германии в последние дни Второй мировой войны. История начинается в одном из множества эшелонов, разбросанных по Советскому Союзу и Европе. Один из них движется к польской станции Оппельн, где расположился штаб Второго Украинского фронта. Здесь среди сотен солдат и командующего состава находится семнадцатилетний парень Рэм. Служить он пошел не столько из-за глупого героизма, сколько из холодного расчета. Окончил десятилетку, записался на ускоренный курс в военно-пехотное училище в надежде, что к моменту выпуска война уже закончится. Но она не закончилась. Знал бы Рэм, что таких «зеленых», как он, отправляют в самые гиблые места… Ведь их не жалко, с такими не церемонятся. Возможно, благие намерения парня сведут его в могилу раньше времени. А пока единственное, что ему остается, — двигаться вперед вместе с большим эшелоном, слушать чужие истории и ждать прибытия в пункт назначения, где решится его судьба и судьба его родины. Параллельно Борис Акунин знакомит нас еще с несколькими сюжетами, которые так или иначе связаны с войной и ведут к ее завершению. Не все герои переживут последние дни Второй мировой, но каждый внесет свой вклад в историю СССР и всей Европы…

Борис Акунин

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Дочь часовых дел мастера
Дочь часовых дел мастера

Трущобы викторианского Лондона не самое подходящее место для юной особы, потерявшей родителей. Однако жизнь уличной воровки, казалось уготованная ей судьбой, круто меняется после встречи с художником Ричардом Рэдклиффом. Лилли Миллингтон – так она себя называет – становится его натурщицей и музой. Вместе с компанией друзей влюбленные оказываются в старинном особняке на берегу Темзы, где беспечно проводят лето 1862 года, пока их идиллическое существование не рушится в одночасье в результате катастрофы, повлекшей смерть одной женщины и исчезновение другой… Пройдет больше ста пятидесяти лет, прежде чем случайно будет найден старый альбом с набросками художника и фотопортрет неизвестной, – и на события прошлого, погребенные в провалах времени, прольется наконец свет истины. В своей книге Кейт Мортон, автор международных бестселлеров, в числе которых романы «Когда рассеется туман», «Далекие часы», «Забытый сад» и др., пишет об искусстве и любви, тяжких потерях и раскаянии, о времени и вечности, а также о том, что единственный путь в будущее порой лежит через прошлое. Впервые на русском языке!

Кейт Мортон

Остросюжетные любовные романы / Историческая литература / Документальное