Читаем Сказка о маленькой девочке и Белом Рыцаре полностью

— Это она, — сказал великан кивая на Тасю.

Стиамот оценивающе осмотрел девочку.

— Мелковата. Съем и не замечу.

Тася поежилась, под янтарным змеиным взглядом.

— Что за принцессы пошли, вот раньше, — Стиамот вздохнул и выпустил струйки прогорклого черного дыма.

— Что ты хочешь? — спросил Стиамот Плошку.

— Старая, бесполезная и непригодная ни к чему ящерица, разве тебе не надоело годами валяться в пещере? Не хочешь полетать, размять крылышки?

Дракон вздохнул:

— Эх, небо! — Посмотрел на прокопченный потолок, перевел взгляд на Плошку и злорадно добавил:

— Как говорил один поэт: «рожденный ползать летать не может».

— Не зазнавайся, — пробурчал Плошка, — я лучше тебя бегаю на дальние и короткие дистанции.

Стиамот мечтательно выдохнул в потолок длинный малиновый протуберанец.

— Да-ааа, что вы наземные, знаете о красоте неба? О том, как во время полета тебя омывают холодные струи ветра, ранним утром, и облака вот-вот заалеют в лучах восходящего солнца, или когда ныряешь в теплое вечернее облако, и с ревом выныриваешь из него и несешься к земле, где по пыльной дороге возвращается с пастбища стадо овец.

— Размечтался, — рассмеялся великан. — Хочешь воплотить мечту и освободиться от обязанностей — слетай за Ягиньей. Она сейчас на Лысой горе, устраивает прием вурдалакам. — Плошка усмехнулся, — нас не пригласила. Разве мы её слуги, а не полноправные партнеры? Я свободный великан. Свободу великанам!

— Нашел партнеров, — фыркнул Стиамот. — Я свободный дракон! Куда хочу, туда лечу и что хочу, то проглочу!

— Лети за Ягиньей, сдадим ей девочку и оставим эту железную гору.

— Да-ааа, давненько я не встречался с друзьями, — Стиамот посмотрел на Тасю. — Повезло тебе, Ягинья пощады и жалости не знает. Интересно, что она с тобой сделает?

— Может, вы отпустите меня? — жалобно спросила Тася.

Стиамот перевел взгляд на Плошку, что-то хотел сказать, но вдруг встряхнул головой.

— Ну уж нет, не люблю я вас, людей. Вам всегда всего мало. Было у меня несколько друзей, драконов, так вы их хитростью и обманом погубили. Ягинья, когда прятала солнце, обещала с вами покончить, хотя бы в этом мире…и не шмыгай носом, — прикрикнул дракон, обдавая Тасю облаком черного дыма. — Я тебе не союзник и не боевой товарищ, хоть ты принцесса и такая маленькая. У меня нет сердца. У драконов сердца нет!

— Слышишь, Стиамот, представляешь, она не побоялась пройти через темный лес. — Сообщил Плошка.

— Да ну?! — дракон уважительно посмотрел на Тасю. — По-другому и быть не могло, — задумчиво произнес он, — ведь она настоящая принцесса, хотя меня в тот лес и морем шоколада не затащишь. Эх, люблю шоколад!

— Ну-ка, посторонись, — крылья дракона шурша расправились. — Мне надо место, разбежаться и произвести взлет. Ждите меня с ведьмой. — Дым из пасти дракона стал вырываться гуще и чернее, словно внутри заработали скрытые реактивные двигатели.

Стиамот оглянулся на Плошку:

— Отдадим девчонку и гульнем на славу! Я знаю одну уважаемую семью троллей, они готовят отличную медовуху, настоянную на волчьих ягодах.

— Так ведь пчел нет, цветы не растут, — вспомнил Плошка.

— Ну и черт с ним! Эх, полечу! — весело прокричал Стиамот.

— От винта! — он подпрыгнул и резво побежал к выходу из пещеры.

— Пойдем, посмотрим, — предложила Тася, — ни разу не видела летающих драконов. Наверное, красиво?

— Красиво, — согласился Плошка. — Но с другой стороны: было бы на что смотреть, — он подхватил девочку и помчался вслед за драконом.

— Вот он! — закричал великан, тыкая пальцем в ночное небо.

Под звездами летел, расправив перламутровые, светящиеся в темноте крылья, изумрудный, красивый дракон.

— Днем красивее, — сказал Плошка.

— Летит, — восхищенно отозвалась Тася и рассмеялась.

— Ага, — согласился Плошка и почесал затылок. — Парит, наш орел.

— Дракон, — смеясь, поправила Тася.

— Да, — великан кивнул. — Парит, наш дракон. Пойдем, — он протянул руку, — у нас осталось не так много времени, Ягинья, услышав такую весть, быстро явится.

8

Фонарик на ладони великана беспокойно мигал, в то время как Тася доставала золотой ключик. Они находились перед большой железной дверью, в которую был врезан волшебный замок, с наложенными на него заклятиями.

— Ну, — торопил великан, — открывай, скорее. Ох, как нам после достанется, лучше не думать.

— Все будет хорошо, — Тася вставила ключ в замочную скважину. Внутри что-то звонко щелкнуло и дверь стала медленно открываться. Пол заходил ходуном, послышался оглушительный треск. Центр пещеры прорезала глубокая трещина, из которой вырвалось ослепительное сияние.

— Бежим!!! — заорал великан Плошка. — Гора раскалывается! О горе нам! О горе! — Он закинул девочку на плечи.

— Закрой глаза! — Разбежавшись, Плошка прыгнул через расширяющуюся щель, из которой вырывалось нестерпимое для глаз, сияние. Внутри горы нарастали грозный грохот и гул. Стены тоннеля, по которому бежали великан и принцесса, содрогались, словно они заболели и заходились в лихорадочном, разрушительном кашле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказка о Белом Рыцаре

Сказка о маленькой девочке и Белом Рыцаре
Сказка о маленькой девочке и Белом Рыцаре

«…В замке жил Белый Рыцарь, которого хитростью заколдовала злая Баба Яга. Вот почему замок на картине выглядел таким запущенным: с момента действия чар прошло много времени.Тасик очень любил сочинять истории про замок и про Белого Рыцаря, про те времена, когда они не были заколдованы. Рыцарь часто выезжал в походы, чтоб наказать зло и помочь восторжествовать добру. Он был очень гостеприимным и имел много друзей. По ночам замок окутывали разноцветные огоньки, из раскрытых окон доносилась веселая музыка, смех, мелькали тени приглашенных принцев и принцесс. Праздники устраивались после славных побед Рыцаря над кровожадными драконами, свирепыми великанами, после боев со зловредными колдуньями и колдунами, когда освобождались от их волшебства прекрасные принцессы и королевы».

Валерий Витальевич Строкин

Сказки народов мира

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира