Читаем Сказки А. С. Пушкина для топ-менеджеров полностью

На первый взгляд кажется, что консультант дал не очень мудреный совет, а всего лишь рекомендацию, основанную на здравом смысле – нужно правильно устанавливать приоритеты. Но как часто эта простая, но эффективная рекомендация нарушается. Перефразируем слова легендарного Ли Якокки2: «Няньки и мамки могут дать будущему царю многие знания: как правильно хмурить брови на своих подданных, какой икрой закусывать чарку водки и т.д., но вот правильно устанавливать приоритеты – чью голову рубить сначала, на какого соседа идти войной в первую очередь и др. – этому будущий царь должен научиться сам».

Отметим еще один важный момент, к сожалению, как увидим далее, его опрометчиво упустил царь Дадон: петушок не только о войне готов был предупредить, но и о любой «другой беды незваной».

Царь скопца благодарит,Горы золота сулит.«За такое одолженье, —Говорит он в восхищенье, —Волю первую твоюЯ исполню, как мою».

Да, как видим, действительно речь идет о найме консультанта, где вознаграждение клиент (здесь царь Дадон) определяет соразмерно совету консультанта. Форма оплаты: в пределах возможностей царя, но по выбору консультанта.

Петушок с высокой спицыСтал стеречь его границы.
Чуть опасность где видна,Верный сторож как со снаШевельнется, встрепенется,К той сторонке обернетсяИ кричит: «Кири-ку-куЦарствуй, лежа на боку!»И соседи присмирели,Воевать уже не смели:Таковой им царь ДадонДал отпор со всех сторон!

Как видим, совет консультанта (реализованный при участии золотого петушка) – устанавливать правильные приоритеты оказался весьма эффективным.

Более того, здесь Александр Сергеевич дает нам инструментальное определение стратегии. Обычно в учебниках по стратегическому менеджменту говорится, что «стратегия – это общий план достижения целей компании». Определение красивое, но непонятно, в чем суть такого плана? Здесь же, Пушкин нам уточняет: стратегия – это определение главных направлений, куда должны быть направлены ограниченные ресурсы организации (здесь – царства). Куда петушок повернется – туда и нужно направлять свои ограниченные ресурсы – положительный результат не преминет себя ждать.

Год, другой проходит мирно;Петушок сидит всё смирно.Вот однажды царь ДадонСтрашным шумом пробужден:«Царь ты наш! отец народа! —Возглашает воевода, —Государь! проснись! беда!» Что такое, господа? —Говорит Дадон, зевая: —А?.. Кто там?.. беда какая? —
Воевода говорит:«Петушок опять кричит;Страх и шум во всей столице».Царь к окошку, – ан на спице,Видит, бьется петушок,Обратившись на восток.Медлить нечего: «Скорее!Люди, на конь! Эй, живее!»Царь к востоку войско шлет,Старший сын его ведет

В этом месте следует выполнить серьезный анализ. Петушок всего лишь сообщает о том, что царству Дадона грозит опасность. Однако опасность может быть, как мы уже отметили выше, в самой разной форме. И понятное дело, для каждого вида опасности должны быть разные средства преодоления. Царь же, как и в предыдущих случаях, считает, что опасность военная и отправляет на войну группу войск быстрого реагирования во главе со старшим сыном.

Петушок угомонился,
Шум утих, и царь забылся.Вот проходит восемь дней,А от войска нет вестей;Было ль, не было ль сраженья, —Нет Дадону донесенья.Петушок кричит опять.Кличет царь другую рать;Сына он теперь меньшогоШлет на выручку большого;Петушок опять утих.Снова вести нет от них!

Итак, как видим, применение старого средства не дает результатов. Однако вместо того, чтобы сначала разобраться с ситуацией, Дадон уже второй раз пытается применить для борьбы с опасностью военные силы. Если первый раз ошибку Дадона можно оправдать, то отсылка второй группы войск, без анализа в чем состоит новая опасность, во главе с младшим сыном уже не простительна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное