Узнав о желании короля, Сарагоса стал искать дурака, который мог бы послужить ему в этом деле орудием. Скоро он нашел такого и научил его отвечать на любой вопрос испанским словом "си" — "да". Одев дурака епископом, Сарагоса сел с ним в карету и поехал в лавку дона Хуана. Там, указывая на товары, он начал задавать дураку вопросы: "Не нужно ли это вашему преосвященству? Не находит ли ваше преосвященство, что это дешево?" На все эти вопросы дурак отвечал: "Си". Когда карета была нагружена дорогими товарами, Сарагоса сказал:
— Сначала я отвезу все это в дом вашего преосвященства, а потом вернусь с деньгами.
Дурак и на это ответил:
— Си.
Когда Сарагоса приехал с товарами дона Хуана во дворец, король при всех похвалил его за большой ум и находчивость.
Очень скоро дон Хуан узнал, что тот, кого он принял за епископа, на самом деле дурак,ипошел к королю просить суда и защиты. Пожалев купца, король вернул ему все товары, которые выманил у него Сарагоса, и изумленный доп Хуаи пе мог понять, как попало к королю пропавшее у него имущество.
Еще раз захотелось королю испытать сообразительность Сарагосы, и он велел ему привести во дворец старого отшельника Тубала, жившего в пещере в горах неподалеку. Сарагоса попытался было уговорить отшельника, чтобы тот сам пришел к королю, но все усилия его были напрасны. Тогда Сарагоса решил перехитрить отшельника. Он поставил перед выходом из пещеры Тубала клетку с открытой дверью, а потом, одевшись апгелом, стал на высокой скале и закричал:
— Услышь меня, о Тубал!
Слыша, что его зовут, отшельник вышел из пещеры и стал, увидав ангела, на колепи. Тогда Сарагоса закричал:
— Я зпаю твое благочестие и пришел вознаградить тебя за него! Врата неба открыты, и я сам введу тебя в пих. Войдя в эту клетку — и ты увидишь путь, ведущий на небеса!
Тубал повиновался велению ангела, но, когда отшельник вошел в клетку, чуда, которого он ждал, не произошло. Клетку с отшельником поставилинаповозку и отвезли к королю. Окончательно удовлетворенный, король освободил Тубала и выполнил обещание, которое дал Сарагосе. Сарагоса был возведен в рыцари и стал одним из главных королевских советников. Достигнув этого высокого положения, он взял к себе Марию и своего крестника, и мать с сыном счастливо зажили под покровительством самого честного и достойного человека в королевстве.
159. Умный Хуан и король Тасьо
У короля Тасьо был слуга по имени Хуан. Одпажды король услышал, как Хуан на кухне обсуждает государственные дела. Хуаи говорил другим слугам, таким же, как он, что он знает и умеет больше, чем любой другой человек во дворце. Услышав это, король позвал Хуана и сказал ему:
— Если ты знаешь и умеешь больше всех во дворце, иди и поймай для меня морские волны.
— Это очень просто, о король, — сказал Хуан. — Если ты дашь мне веревку из песка с морского берега, я наловлю их тебе сколько хочешь.
Король не знал, что ответить, и отпустил Хуана, не сказав ни слова, а сам начал думать, какую бы новую задачу задать Хуану.
На другой день он снова позвал к себе Хуана и, протягивая ему крохотную птичку, сказал:
— Хуан, приготовь из этой маленькой птички пятьдесят блюд.
— Обязательно приготовлю, если ваше величество сделает из этой иголки печь, кастрюлю и нож, — сказал Хуан и протянул королю иголку.
Король Тасьо, видя, что слуга снова взял над ним верх, очень разозлился на Хуана и закричал:
— Вон из моего дворца! Чтоб больше ноги твоей не было на моей земле!
— Очень хорошо, — сказал Хуан и пошел из дворца.
На другой день король Тасьо снова увидел Хуна перед дворцом, только теперь Хуан сидел на волокушах, которые тащил буйвол.
— Ты что, смеешься надо мной? Ведь я запретил тебе появляться на моей земле! — грозно сказал король Тасьо.
— Пусть ваше величество посмотрит, на чьей я земле — это моя земля, из моего сада, — ответил Хуан, показывая на землю, насыпанную в волокуши.
— Хватит, Хуан, я не хочу больше слышать твои глупости, — сказал король, которому было стыдно, потому что вокруг стояли и слушали слуги и придворные. — Вот тебе задача: положи в этот кувшин тыкву, да смотри не повреди ни то ни другое! — сказал король, протягивая Хуану кувшин с узким горлышком.
Эта задача и вправду была трудная. Хуан пошел домой, взял маленькую тыкву, которая росла у него на огороде, и, не отрезая от плети, просунул ее внутрь кувшина. За несколько недель тыква так выросла, что заполнила весь кувшин. Тогда Хуан отрезал плеть и понес кувшин с тыквой внутри к королю Тасьо.
Хуан подал кувшин королю в присутствии придворных, гостей и слуг. Увидев в кувшине тыкву, король Тасьо упал без чувств, и прошло много часов, прежде чем он очнулся.
160. Верная Клотильда