Читаем Сказки комнатных растений полностью

– Как это? – деловито уточнила Глупость.

– Растения должны уберечь себя от засухи. Вы только присмотритесь к нашему царству вечнозелёных и жёстколистных кустарников…

«Хорошо бы побежать, по этому пёстрому морю наперегонки с ветром!» – подумала я.

– Это невозможно, – сказала Пеларгония, и я не удивилась, что услышала ответ на мои мысли. – Под ногами кустарник, но кустарник колючий! Тут не то, что пробежаться, пройти трудно. Это только кажется, что поверхность гладкая да мягкая!

Я пригляделась внимательнее. Действительно, много растений с колючками и шипами.

«Какие растения здесь странные», – подумала я.

– Тут не растения, а уродцы кругом, – поджала губы Глупость.

Я закатила глаза, как это делала мама, когда сильно злилась.

– Растения здесь приспособлены к тому, чтобы пережить сухие летние сезоны, – вздохнула Пеларгония.

– Как это? – быстро спросила я, чтобы Глупость не влезла с каким-нибудь неделикатным вопросом.

– Обрати внимания на листья. Ничего необычного не замечаешь?

Я свесилась с листа вниз. Сначала мне вновь попались в глаза колючие заросли переплетённых между собой кустов, бугристым ковром покрывающие землю до горизонта. Но тут я пригляделась к листьям ближайших кустарников. Одни из них были такими же пушистыми, как листья Пеларгонии, другие казались толстыми и кожистыми, иногда попадались совсем высохшие узкие листочки.

– Листья отличаются от тех, которые я знаю, – осторожно начала я. – Одни толстенькие, другие пушистые, третьи совсем высохшие. Да и очень много колючек…

– Верно. А что это значит?

– Вы тут заколючились! – выпалила Глупость.

– Что сделали? – удивилась я.

– За-ко-лю-чи-лись!

– Я поняла, – ответила Пеларгония. – Всё правильно. У нас в саванне в жару одна беда: недостаток влаги в почве и воздухе. Поэтому местные растения очень стараются сберечь влагу, которая находится внутри. Влага испаряется через листья. Нужно, чтобы они умели удерживать её в себе. Для этого некоторые растения выращивают сочные, мясистые листья, приспособленные к накоплению воды, и даже покрывают их восковым налётом, чтобы уменьшить испарение. Другие растения придумали вообще избавиться от листьев и превратили часть из них в колючки. Какое же испарение с колючки!

– Да? – ехидно скривилась Глупость. – Что же, по-твоему, если такой кустик с колючками выкопать, да у нас где-нибудь в кадке посадить, у него колючки отвалятся? Ведь у нас– то влажность нормальная. От бабушкиной лейки зависит.

– Совершенно верно! – радостно ответила Пеларгония.

– Может такое случиться. Если выращивать некоторые растения во влажной среде, колючки исчезнут. Вырастут нормальные побеги и листья!

– Неужели? – всплеснула я руками.

– Да! Дрок, например! А некоторые растения, как мы, пеларгонии, опушает поверхность своих листьев. Волоски тоже защищают нас от нагревания.

КАП! КАП! КАП!

Холодная капля упала рядом со мной, и лист, на котором я стояла, качнулся.

– Вам пора домой! – торопливо заговорила Пеларгония. – Начинается холодный дождь. А вы и так уже продрогли. Но на прощанье…

Пеларгония наклонилась в сторону саванны, солнце последний раз выглянуло из-за серой пелены, и все пеларгонии приподнялись над остальными растениями саванны. Их цветы закачались, махая нам на прощанье. Но какие это были цветы! Тысячи разноцветных соцветий: снежно-белые, сиреневые, розовые, красные, тёмно-вишнёвые, бархатисто-бордовые, чёрно-фиолетовые и даже белые с розовыми веснушками!

Совсем рядом приветливо наклонились удивительные двухцветные и даже трёхцветные, похожие на весёлые кляксы цветы.

– Это всё пеларгонии? – опешила я.

– Нас более 170 видов! – Я знала, что они разные, но чтоб такие…

– Мы очень красиво смотримся в горшке, если посадить сразу несколько растений с разной окраской лепестков, – подсказала Пеларгония.

– Странные какие цветочки, – тут же нашлась Глупость, – с каким-то хоботком…

Я пригляделась к цветку, на который смотрела Глупость, он действительно был похож на длинный клювик.

– Вдыхайте! Вдыхайте наш аромат! – поторопила Пеларгония.

Я потянула носом воздух так сильно, что показалось, сейчас взлечу. И взлетела! В глазах потемнело, всё закрутилось.



Как было приятно оказаться в прогретой за день комнате. Солнце почти зашло, но воздух был горячим. Я сидела на полу. В моих руках оказался самый красивый из увиденных цветков пеларгонии. Он был с ярко бордовым глазком посередине и белоснежными лепестками.

– Это тебе подарок, – раздался затихающий голос Пеларгонии. – Во Франции в старые времена мой цветок прикалывали на грудь молодой девушке как пожелание счастливой женской судьбы.

– Спасибо! – прошептала я, погладив листочек Пеларгонии.

Я покрутила головой. Глупость исчезла.

«Конец сказке», – подумала я и побежала на кухню вытаскивать инструменты, которые бабушка использует для пересадки цветов. Затем я собрала все горшки с пеларгониями, снесла их в одну комнату и приступила к работе. Когда вошла бабушка, уже всё было сделано.

– Батюшки! – изумилась она. – Красота какая! Это кто ж тебя надоумил красную, розовую и белую герань вместе посадить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уральские сказы - II
Уральские сказы - II

Второй том сочинений П. П. Бажова содержит сказы писателя, в большинстве своем написанные в конце Великой Отечественной войны и в послевоенные годы. Открывается том циклом сказов, посвященных великим вождям народов — Ленину и Сталину. Затем следуют сказы о русских мастерах-оружейниках, сталеварах, чеканщиках, литейщиках. Тема новаторства соединена здесь с темой патриотической гордости русского рабочего, прославившего свою родину трудовыми подвигами Рассказчик, как и в сказах первого тома, — опытный, бывалый горщик. Но раньше в этой роли выступал «дедушка Слышко» — «заводской старик», «изробившийся» на барских рудниках и приисках, видавший еще крепостное право. Во многих сказах второго тома рассказчиком является уральский горщик нового поколения. Это участник гражданской войны, с оружием в руках боровшийся за советскую власть, а позднее строивший социалистическое общество. Рассказывая о прошлом Урала, он говорит о великих изменениях, которые произошли в жизни трудового народа после Октябрьской революции Подчас в сказах слышится голос самого автора, от лица которого и ведется рассказ

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей