Читаем Сказки о самой душевной науке полностью

– До подвалов королевского дворца осталось совсем недалеко. Правда, вам предстоит преодолеть Подземелье Пустомелей.

– А кто такие пустомели?

– Это такой вид двуногих, которые завелись в этих пещерах в незапамятные времена, – пояснил Юле Джек Подружитель. – Одни говорят, что это выродившиеся люди, изгнанные из города жителями, у которых лопнуло терпение. Другие считают, что пустомели – это те, кто, став взрослым, так и не научился плавать в Море Знаний. Они только едва намочили ноги. Для того чтобы нормально развиваться, надо постоянно в этом море плавать. А они не научились – вот и выродились.

– Есть и третья версия: на них повлияли вредные выбросы испорченного стрессоотвода. Чрезвычайно опасные существа, – добавила Граня. – Честно говоря, я сама их побаиваюсь.

Юля обомлела. Она вспомнила завязанный в крепкий узел ствол танка и перекусанную пополам глыбу гранита.

– Вы? Разве вам может быть кто-нибудь опасен, Граня?!

– Они точно опасны. Могут заболтать насмерть.

– А как они выглядят?

– В целом похожи на людей, только языки у них более длинные и гибкие, и чаще всего они не имеют ушей. Ни в коем случае не следует их слушать! Надо забыть о правилах приличия и удирать от них, куда глаза глядят. Я всегда так делаю, когда кто-нибудь из пустомелей случайно забредает в мои пещеры.

– Хорошо, что вы нас предупредили, Граня, – сказал Пси-Маг. – Мне доводилось встречаться с подобными существами. Я думаю, мы сумеем справиться с ними.

Глава 15

Подземелье пустомелей

Путешественники тепло попрощались с Граней. Свирепое с виду чудовище, обладавшее невообразимой силой, смахнуло слезу, наполнившую огромный глаз, застеснялось и, громко топоча, скрылось в подземном лабиринте.

Друзья осторожно двинулись вперед через неширокий лаз, соединявший две подземные галереи.

– Пустомели могут появиться в любую минуту, – предупредил Пси-Маг. – Надо подготовиться к отпору.

Он достал из своего походного мешка упаковку ваты и несколько пластинок пластыря.

– Нужно набить уши ватой и для верности залепить их пластырем, – очень серьезно сказал он спутникам. – Пока мы не минуем Подземелье Пустомелей, ни при каких обстоятельствах не вынимайте вату из ушей. Это единственный способ уберечься от оболванивающего воздействия их болтовни. Постарайтесь вообще даже не смотреть на них. Тебе, Юля, я на всякий случай свяжу руки.

– Зачем это? Не дам я себя связывать! – возмутилась девочка.

– Это, малышка, для твоего же блага. Зная твою добросердечность, я не могу быть уверенным, что ты не поддашься напору пустомелей и не вынешь вату из ушей.

Юля тяжело вздохнула, но из уважения к опыту Пси-Мага и его предусмотрительности, которую он уже не раз демонстрировал, позволила связать свои руки за спиной. Пси-Маг с сомнением посмотрел на бравую фигуру Джека Подружителя.

– Я понимаю, что одна пара рук вам нужна, чтобы опираться на костыли. Может быть, хоть другую пару?..

– Да я сам когда-то носил имя Бала Бола! Что мне эти пустомели?

Произнеся эти слова, бывший пират гордо задрал бороду и так сверкнул глазами, что Пси-Маг тут же оставил свои намерения.

Путешественники помогли друг другу крепко-накрепко запечатать уши ватой и покричали, проверяя звуконепроницаемость. Убедившись в том, что совершенно ничего не слышат, они храбро двинулись дальше.

Атака пустомелей оказалась неожиданной, несмотря на то что друзья были все время настороже. Многочисленные существа вынырнули из темноты одновременно, как по команде, и набросились на путешественников с беспощадностью голодных волков. Нет, они не терзали клыками истекающие кровью жертвы, но обрушили на них неиссякаемый словесный поток. При этом пустомели дергали их за одежду, хватали за руки и заглядывали в глаза. Спасало только то, что непрекращающаяся болтовня пустомелей была абсолютно не слышна путешественникам. Они видели суетящихся вокруг существ, очень похожих на людей, которые бесшумно, как рыбы, разевали рты и быстро-быстро работали языками.

Языки особенно поразили Юлю. Почти у всех они были непомерно длинными и далеко высовывались из широко распахнутых ртов, по-змеиному извиваясь. Сходство языков со змеиными усиливалось еще и из-за того, что у многих они оказались раздвоенными! А некоторые из пустомелей имели по два языка.

Это еще что! Неизвестно откуда появилось существо, схватившееся одной лапой за Юлин рукав, а другой – за костыль Джека Подружителя. Юля с ужасом и отвращением заметила, что у этого пустомели аж четыре рта со всех сторон головы и все раскрывались независимо друг от друга, выпуская на волю полуметровые языки.

Пси-Маг, ставший предводителем в этом сражении с пустомелями, пробивался вперед, как ледокол, подавая друзьям знаки следовать за ним. На пустомелей он смотрел, словно на пустое место. Впрочем, Юля тоже считала, что большего они не заслуживают. Некоторые из них, потеряв интерес к путникам, сцепились длинными языками, как крючьями, и все теснее запутывали их, неразрывно связываясь друг с другом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Психологическая азбука

Похожие книги

Глаз разума
Глаз разума

Книга, которую Вы держите в руках, написана Д. Хофштадтером вместе с его коллегой и другом Дэниелом Деннеттом и в «соавторстве» с известными мыслителями XX века: классическая антология эссе включает работы Хорхе Луиса Борхеса, Ричарда Доукинза, Джона Сирла, Роберта Нозика, Станислава Лема и многих других. Как и в «ГЭБе» читателя вновь приглашают в удивительный и парадоксальный мир человеческого духа и «думающих» машин. Здесь представлены различные взгляды на природу человеческого мышления и природу искусственного разума, здесь исследуются, сопоставляются, сталкиваются такие понятия, как «сознание», «душа», «личность»…«Глаз разума» пристально рассматривает их с различных точек зрения: литературы, психологии, философии, искусственного интеллекта… Остается только последовать приглашению авторов и, погрузившись в эту книгу как в глубины сознания, наслаждаться виртуозным движением мысли.Даглас Хофштадтер уже знаком российскому читателю. Переведенная на 17 языков мира и ставшая мировым интеллектуальным бестселлером книга этого выдающегося американского ученого и писателя «Gödel, Escher, Bach: an Eternal Golden Braid» («GEB»), вышла на русском языке в издательском Доме «Бахрах-М» и без преувеличения явилась событием в культурной жизни страны.Даглас Хофштадтер — профессор когнитивистики и информатики, философии, психологии, истории и философии науки, сравнительного литературоведения университета штата Индиана (США). Руководитель Центра по изучению творческих возможностей мозга. Член Американской ассоциации кибернетики и общества когнитивистики. Лауреат Пулитцеровской премии и Американской литературной премии.Дэниел Деннетт — заслуженный профессор гуманитарных наук, профессор философии и директор Центра когнитивистики университета Тафте (США).

Дуглас Роберт Хофштадтер , Оливер Сакс , Дэниел К. Деннетт , Дэниел К. Деннет , Даглас Р. Хофштадтер

Биология, биофизика, биохимия / Психология и психотерапия / Философия / Биология / Образование и наука