– Нет. Им понравится. Так нечестно: мы все целый год думаем, что подарить друг другу на Рождество, а ты всегда умудряешься в самый последний момент вынуть из рукава идеальные подарки, – с шутливым протестом Флора сжала руку Алекса, и он ухмыльнулся:
– Это потому, что у меня прекрасный вкус.
«И куча денег», – захотелось возразить Флоре, но она промолчала. В конце концов, этому парню удавалось выбрать хорошие подарки даже тогда, когда он учился в колледже и одновременно работал на трех работах, чтобы платить за съемную квартиру. И при этом он отказывался жить у Бэкингемов, считая себя недостойным их заботы и любви.
– Я вот тут подумала… – несмело произнесла Флора. – А у тебя есть бабушки, дедушки, дяди или тети?
Они не откровенничали с той ночи, в коттедже, соблюдая негласную договоренность ничем не омрачать эту неделю вдвоем.
– Пытаешься от меня избавиться? – шутливо спросил Алекс.
– Ни в коем случае. Просто мне кажется странным, что ты никогда не упоминал о других родственниках, кроме отца и его жен.
Он покачал головой:
– Насколько я знаю, родители отца умерли еще до моего рождения. Он был у них единственным ребенком. Хотя, будь у меня даже тысяча родственников, думаю, он вряд ли рассказал бы мне о них. Что касается родных по маминой линии, в детстве я иногда виделся со своей бабушкой, но после наши встречи прекратились. Либо ее пугал отец, либо я.
Флора сжала его руку:
– Даже не смей винить в этом себя. Если она исчезла из твоей жизни, я готова спорить на все свои рождественские подарки, что к этому приложил руку твой отец. Возможно, у нее можно узнать ответы на некоторые волнующие тебя вопросы.
– Может быть, – согласился Алекс, но в его голосе прозвучали недоверие и нежелание продолжать этот разговор.
Когда они спустились в фойе, Флора сама удивилась тому, что уже не теряется в присутствии большого количества людей. Раньше она бы смущенно спряталась за спину Алекса, предоставив ему общаться с гостями отеля. Но за последние пару дней она приобрела новых знакомых и сейчас с удовольствием поприветствовала их. Алекс на другом конце фойе уже начал очаровывать влиятельную телерепортершу.
Холли, журналистка, пишущая о путешествиях, с которой Флора познакомилась в первый день приезда гостей, поддразнила ее:
– Говорят, ты уже съезжаешь на лыжах с довольно крутых склонов. Похоже, к моменту нашего отъезда тебе покорятся самые сложные спуски.
Флора была единственной, кто тут брал уроки катания на горных лыжах, и за ее успехами с интересом следили все гости.
– Боюсь, не в этот раз, – покачала Флора головой. – Но с удивлением должна признать, что подумываю о возвращении сюда снова, чтобы покататься. Оказывается, лыжи – это довольно весело. Хотя я по-прежнему куда больше предпочитаю горячий шоколад и горячую ванну.
– Если бы я делила горячую ванну с таким мужчиной, как твой дружок, думаю, это тоже было бы моим любимым занятием. – Холли кинула мечтательный взгляд на Алекса.
Тот воистину был здесь самым красивым мужчиной. Да, тут были люди богаче его или более знаменитые, но он выделялся из толпы. А может, это просто казалось Флоре, которая не сводила с него глаз.
Она посторонилась, пропуская Беллу Саммерз – героиню желтой прессы, бывшую модель, а ныне телеведущую и заядлую горнолыжницу. Камилла пригласила ее, чтобы добавить гламура мероприятию и привлечь внимание прессы к новому отелю.
– Бог ты мой! – Белла неожиданно как вкопанная замерла перед Флорой, глядя на ее шею с нескрываемой завистью. – Ваш шарф! Это не в нем ли Лекси Чэпмен запечатлена на фото в свежем номере «Космополитена»? Где вы достали эту вещицу?
– Должно быть, просто совпадение. – Флора смущенно дотронулась до собственноручно сделанного шарфа.
– Это он! Митци, иди сюда! Ведь правда, это тот самый шарф, что Лекси надела на свидание с Аароном, про которое писали в «Космо»?
Такая же, как и Белла, высокая, тощая девица в элегантном наряде подбежала на зов подруги, и теперь они вместе пялились на шею Флоры, словно парочка вампиров, помешанных на моде.
– Да, это он, – подтвердила Митци. – Погоди, сейчас принесу журнал и сравним.
«Это точно совпадение», – решила Флора. Так часто бывает: если два дизайнера вдохновляются одним и тем же, их работы могут выглядеть похоже. Конечно, иногда идеи крадут, но вряд ли у таких малоизвестных авторов, как она.
– Так и знала! – Митци вернулась, победно размахивая глянцевым журналом, открытым на нужной странице. – Вот, взгляните!
В разделе, где обычно публиковались фото знаменитостей и обсуждались их наряды, Флора отыскала взглядом снимок Лекси Чэпмен. Та была сфотографирована в облегающих джинсах, шелковой рубашке и мешковатом флотском кителе. Шею этой девицы украшал тот самый шарф, повязанный с изяществом, которому Флоре оставалось только завидовать. Под снимком были перечислены надетые на Лекси предметы одежды и аксессуары с указанием цены, дизайнера и сайта, на котором их можно приобрести.
В том числе там было написано: «Шарф, Флора Б., 45 фунтов стерлингов». А дальше следовал адрес ее веб-сайта.