Читаем Сквозь испытания огнём полностью

Тэнгвин Сингпу стоял у круглого иллюминатора, глядя на разрастающийся провинциальный город, который стал, независимо от того, признавал он это официально или нет, столицей нового и независимого государства.

Он никогда не видел ясного конца восстания, и этого он бы не предсказал, но он испытывал странное чувство… завершения. Или, возможно, удовлетворения. Этот растущий город — нет, эта растущая столица — была заполнен людьми, которые отказались дальше быть собственностью, а за ними были буквально миллионы других, которые приняли то же самое решение, когда им предложили возможность свободы. Этого бы не произошло, такая возможность никогда бы не представилась, если бы не восстание. Он знал это, и когда он смотрел на здания и улицы Жинко, это знание наполняло его глубоким осознанием выполненного долга. О мемориале, воздвигнутом в кирпиче, дереве и камне города — и, кроме того, в сердцах его граждан — не только в память о его любимых погибших, но и обо всех жертвах империи Харчонг.

Этого было почти достаточно, чтобы уравновесить кошмары, которые все еще будили его, хотя и с благословенно меньшей частотой, чем раньше. Это было делом рук Яншвин.

Он также был рад снова увидеть землю всего в нескольких футах от себя. Полет был таким захватывающим, как он и надеялся, но было что-то бесспорно неестественное в том, чтобы парить в небе. Он жалел, что Яншвин не смогла сопровождать его, но об этом не могло быть и речи с четырехмесячным ребенком!

И это также не было оправданием для того, чтобы уйти от предписаний часа Лэнгхорна! — подумал он с усмешкой.

Краем глаза он уловил движение, и его глаза слегка расширились, когда он увидел, как к нему приближается еще одно из чарисийских нововведений. Майор Булирд и сейджин Мерч описали ему новые самоходные паровые драконы, но вид чего-то размером с тяжелый грузовой фургон, катящегося к нему без тяглового животного где-либо в поле зрения, все еще был поразительным. Его ухмылка стала шире, и он весело фыркнул, когда это осознание пронзило его. Пролететь, как виверна, более тысячи миль менее чем за один день, и после этого поразиться виду фургона без дракона перед собой?

Он покачал головой при этой мысли, затем повернулся, когда одетый в униформу чарисиец мягко постучал по легкому каркасу кабины, чтобы объявить о своем присутствии.

— Почтение капитана Кругейра, отец Ингшвэн, джентльмены, и мы будем готовы к высадке примерно через десять минут.

— Спасибо, сын мой, — сказал Ингшвэн Цанчжи, благословляя скипетром Лэнгхорна, и чарисиец кивнул головой и снова исчез.

— Ты видишь, Зейпо? — продолжил священник, поворачиваясь к Зейпо Оу-чжэну. — Вот мы и здесь, в безопасности на земле, и ни один человек не разбился насмерть по пути!»

— При всем моем уважении, мы еще не «на месте», — едко ответил мэр Жутияна.

— По сути, так оно и есть, — сказал ему Цанчжи с более широкой улыбкой.

— И если мы уберемся с этого адского устройства, пока оно не взорвалось, как сказал майор Булирд, я буду счастливым и благодарным человеком, — парировал Оу-чжэн. — Но я не считаю своих виверн до того, как они вылупятся!

— Иногда ты самый мрачный человек из всех, кого я знаю, — заметил священник, который стал фактическим епископом Чиндука.

— Реалист, отец. Реалист, — парировал Оу-чжэн. — Кто-то должен быть одним из них!

— Это работа Ингшвэна, — сказал Миян Джингдо. — Ваша работа, хотите вы это признать или нет, состоит в том, чтобы быть пессимистом Долины. И полагаю, что нам также нужен один такой.

— Не понимаю, как вам двоим всегда удается заставить меня чувствовать себя таким ценным и любимым, — ответил Оу-чжэн, и Джингдо усмехнулся. Затем он посмотрел на человека, который женился на его невестке. Насколько он понимал, это делало Тэнгвина Сингпу его шурином, и когда их глаза встретились, Джингдо мотнул головой в сторону парового дракона, который только что остановился с верхней частью трапа на ложе фургона напротив двери каюты по правому борту.

— Нам лучше идти, — сказал он.

— Я готов, — мягко сказал Сингпу. — Просто показывай дорогу.

Но Джингдо покачал головой.

— Нет, — сказал он. — Мы обсуждали это, и мы согласны. Ты показываешь дорогу, Тэнгвин.

— Это не подходит! — запротестовал Сингпу. — Вы или отец — вы лидеры этой «делегации»! Я буду идти за твоей спиной, где мне самое место.

— Нет, ты этого не сделаешь, сын мой. — Голос отца Ингшвэна был мягким, но неумолимым, и Сингпу посмотрел на него. — Как говорит Миян, мы обсуждали это, Тэнгвин, и человек, чьи солдаты так долго защищали нас — человек, который является единственной причиной, по которой мы здесь, — это тот, кто собирается вывести нас из «адского устройства Зейпо». И этот человек, мой сын, — ты.

Сингпу снова открыл рот, но затем он оглядел эти спокойные глаза, увидел в них согласие и понял, что возражения не принесут ему ничего хорошего. И даже когда он подумал об этом, даже когда он понял, что крестьянин не имеет права узурпировать свое «лучшее» место, он понял и кое-что еще.

Они были правы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III (ЛП)
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III (ЛП)

Это легендарная эпоха. Галактика объята пламенем. Великий замысел Императора относительно человечества разрушен. Его любимый сын Хорус отвернулся от света отца и принял Хаос. Его армии, могучие и грозные космические десантники, втянуты в жестокую гражданскую войну. Некогда эти совершенные воители сражались плечом к плечу как братья, защищая галактику и возвращая человечество к свету Императора. Теперь же они разделились. Некоторые из них хранят верность Императору, другие же примкнули к Магистру Войны. Среди них возвышаются командующие многотысячных Легионов — примархи. Величественные сверхчеловеческие существа, они — венец творения генетической науки Императора. Победа какой-либо из вступивших в битву друг с другом сторон не очевидна. Планеты пылают. На Истваане-V Хорус нанес жестокий удар, и три лояльных Легиона оказались практически уничтожены. Началась война: противоборство, огонь которого охватит все человечество. На место чести и благородства пришли предательство и измена. В тенях крадутся убийцы. Собираются армии. Каждый должен выбрать одну из сторон или же умереть. Хорус готовит свою армаду. Целью его гнева является сама Терра. Восседая на Золотом Троне, Император ожидает возвращения сбившегося с пути сына. Однако его подлинный враг — Хаос, изначальная сила, которая желает подчинить человечество своим непредсказуемым прихотям. Жестокому смеху Темных Богов отзываются вопли невинных и мольбы праведных. Если Император потерпит неудачу, и война будет проиграна, всех ждет страдание и проклятие. Эра знания и просвещения окончена. Наступила Эпоха Тьмы.   Книга создана в Кузнице книг InterWorld'a. http://interworldbookforge.blogspot.ru/. Следите за новинками! http://politvopros.blogspot.ru/ — ПВО: Политический вопрос/ответ. Блог о политике России и мира. http://auristian.livejournal.com/ — политический блог InterWorld'a в ЖЖ. https://vk.com/bookforge — группа Кузницы Книг ВКонтакте. https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorlda/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel - группа Кузницы книг в Facebook.

Грэм МакНилл , Дэвид Эннендейл , Дэн Абнетт , Мэтью Фаррер , Роб Сандерс

Фантастика / Эпическая фантастика