Читаем Сквозь испытания огнём полностью

— Говорите о Шан-вей, и вы услышите шелест ее крыльев, сэр, — сказал он тоном, который не мог решить, было ли это иронией или отвращением.

— Это не его вина, Тим, — сказал Маклин. — На самом деле, если бы у него был выбор…

— Мастер Ненгквэн, сэр, — прервал его харчонгский надзиратель, и оба чарисийца встали, чтобы поприветствовать вновь прибывшего.

Жвифенгу Ненгквэну было пятьдесят два года, на девять лет старше Маклина и на двадцать два года старше Хэсгрейва. Он также был очень богато одет, дороден и темноволос. Эти волосы поседели на висках, и такие же белые пряди были в его бородке, похожей на кинжал, что всегда чем-то напоминало Маклину тучного темноглазого Мерлина Этроуза, хотя сейджин был на добрых восемь дюймов выше Ненгквэна.

— Мастер Ненгквэн, — сказал он, потянувшись через стол, чтобы пожать предплечье. Хватка харчонгца была твердой, но в его глазах читалась тревога.

— Мастер Маклин, — ответил он и также вежливо кивнул Хэсгрейву. — Я приношу извинения за то, что прибыл не так быстро.

— Я в вашем распоряжении, сэр, — ответил Маклин, воздержавшись от упоминания о том, что вообще не было никакого уведомления, даже столь короткого, как «краткое уведомление».

— Боюсь, я принес печальные вести, — сказал ему Ненгквэн, переходя к делу с нехарчонгской краткостью. — Совет императора собрался во дворце сегодня утром.

— Понимаю. — Маклин взглянул на Хэсгрейва, затем снова на Ненгквэна. — Должен ли я предположить из вашего присутствия и того, что вы только что сказали, что встреча касалась Сент-Лириса?

— Не конкретно. — Ненгквэн покачал головой. — Однако это будет иметь то, чего я очень боюсь… значительные последствия не только для Сент-Лириса, но и для всех наших других совместных предприятий с герцогом Делтаком.

— Понимаю, — повторил Маклин более медленно, затем жестом пригласил своего посетителя занять стул перед его столом. После того, как Ненгквэн сел, Маклин и Хэсгрейв вернулись на свои места.

— Пожалуйста, продолжайте, мастер Ненгквэн, — пригласил Маклин.

— Чтобы изложить дело как можно короче, его верховное величество поручил великому герцогу Норт-Уинд-Блоуингу подготовить прокламацию, осуждающую инициативу барона Стар-Райзинг в Буассо, — сказал Ненгквэн, и Маклин кивнул. Шансы на то, что Чжью-Чжво примет что-либо, что хотя бы намекало на местную автономию, всегда были ничтожны. Глупо с его стороны, но, похоже, именно на этом специализировались харчонгские императоры — и аристократы в целом, если уж на то пошло.

— На той же встрече, — продолжил Ненгквэн, — император обсудил свои намерения и планы по перевооружению императорской армии. Что привело к обсуждению наших усилий по «индустриализации» в целом.

Маклин действительно мог слышать кавычки вокруг новомодного слова, и он действительно не винил харчонгца. Маклин не понимал — по крайней мере, поначалу, — почему герцог Делтак начал использовать этот термин вместо первоначального «мануфактуризация», который казался большинству людей гораздо более естественным, но он пришел к пониманию, что это имело смысл. Это была очевидная игра с прилагательным «трудолюбивый» как описанием того, кто много и эффективно работал, но настоящая причина, по которой герцог начал ссылаться на «промышленность» и «индустриализацию», заключалась в том, что в его великом видении — ну, его и их величеств — конечной целью было то, что будет распространяться далеко за пределы простых мануфактур.

— И эта дискуссия была источником «последствий», о которых вы упоминали ранее? — спросил он, и Ненгквэн кивнул.

— Его верховное величество желает, чтобы индустриализация империи была более… органичной. Он совершенно ясно выразил свои чувства по этому поводу.

— Понимаю, — снова сказал Маклин. Он откинулся на спинку стула, положил локти на подлокотники и сцепил пальцы под подбородком. Без сомнения, Чжью-Чжво использовал довольно сильные термины, чтобы описать свою античарисийскую повестку дня.

— Его верховное величество не сказал об этом так много слов, — продолжил Ненгквэн, и Маклин услышал невысказанное «пока» в тоне дородного банкира, — но мои источники настоятельно предполагают, что он вскоре начнет отменять чарисийские уставы.

Он твердо встретился взглядом с Маклином, и чарисиец кивнул. Он должен был уважать принципиальную честность Ненгквэна, предупредившего его, дав ему дополнительное время для составления собственных планов. Конечно, он все равно делал их, даже до того, как поступили последние указания герцога Делтака, потому что было неприятно очевидно, в какую сторону дует ветер Ю-кво.

— Надеюсь, что его советники укажут на возможные… печальные последствия любого такого шага, — сказал он через мгновение.

— Я тоже, хотя и менее уверен в этом, чем был раньше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III (ЛП)
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III (ЛП)

Это легендарная эпоха. Галактика объята пламенем. Великий замысел Императора относительно человечества разрушен. Его любимый сын Хорус отвернулся от света отца и принял Хаос. Его армии, могучие и грозные космические десантники, втянуты в жестокую гражданскую войну. Некогда эти совершенные воители сражались плечом к плечу как братья, защищая галактику и возвращая человечество к свету Императора. Теперь же они разделились. Некоторые из них хранят верность Императору, другие же примкнули к Магистру Войны. Среди них возвышаются командующие многотысячных Легионов — примархи. Величественные сверхчеловеческие существа, они — венец творения генетической науки Императора. Победа какой-либо из вступивших в битву друг с другом сторон не очевидна. Планеты пылают. На Истваане-V Хорус нанес жестокий удар, и три лояльных Легиона оказались практически уничтожены. Началась война: противоборство, огонь которого охватит все человечество. На место чести и благородства пришли предательство и измена. В тенях крадутся убийцы. Собираются армии. Каждый должен выбрать одну из сторон или же умереть. Хорус готовит свою армаду. Целью его гнева является сама Терра. Восседая на Золотом Троне, Император ожидает возвращения сбившегося с пути сына. Однако его подлинный враг — Хаос, изначальная сила, которая желает подчинить человечество своим непредсказуемым прихотям. Жестокому смеху Темных Богов отзываются вопли невинных и мольбы праведных. Если Император потерпит неудачу, и война будет проиграна, всех ждет страдание и проклятие. Эра знания и просвещения окончена. Наступила Эпоха Тьмы.   Книга создана в Кузнице книг InterWorld'a. http://interworldbookforge.blogspot.ru/. Следите за новинками! http://politvopros.blogspot.ru/ — ПВО: Политический вопрос/ответ. Блог о политике России и мира. http://auristian.livejournal.com/ — политический блог InterWorld'a в ЖЖ. https://vk.com/bookforge — группа Кузницы Книг ВКонтакте. https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorlda/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel - группа Кузницы книг в Facebook.

Грэм МакНилл , Дэвид Эннендейл , Дэн Абнетт , Мэтью Фаррер , Роб Сандерс

Фантастика / Эпическая фантастика