Читаем Сквозь лёд и снег (СИ) полностью

— Hans, sie entfernen sich auf die Extrabeschleunigung zu zweit und irgendwohin gehen weg. Ich nichts verstehe bis. Auf was rechnen sie? Was bei mir die Extrabeschleunigung zu Ende gegangen ist? («Ханс, зи энтфeанэн зих ауф диа Экстрaбищлeнингун цу цвай унд Эргентвогuн кuэн вэг. Их нихтс фэрштuа бис. Ауф вас рaйнэн зи? Вас бай мир диа Экстрaбищлeнингун цу Энда гигaнэн ист?», Ганс, они удаляются на форсаже вдвоём и куда-то уходят. Я ничего не понимаю пока. На что они рассчитывают? Что у меня свой форсаж закончился?)

— Ruhig, Joseph! Wenn auch weggehen hole nicht ein tausche den Kurs nicht. Sie haben sich mit uns offenbar entschieden, zu spielen. Also musst du dich bemuhen, mein Freund! Die Geschwindigkeit sturze nicht, wie ging als auch gehe. Bei dir jetzt die Geschwindigkeit etwa hundert funfzig — hundert siebzig Knoten so?

(«Рyихь, Йозэф! Вэн аух вeгиэн хoу нихт айн тoушэ дэн Курс нихт. Зи хaбэн зих мит унс офэнбa энчuдэн, цу шпuлен. Aльзо муст ду дих бемЮэн, майн Фрoйнд! Дuа Гещвuндихкайт штyцэн нихт, виг ин альз аух гuа. Бай дир ецт диа Гещвuндихкайт Этва хyндаат фЮнфцих — хyндаат зuбциг Кнoын зо?», Спокойно, Йозеф! Пусть уходят не догоняй и не меняй курс. Они явно решили с нами поиграть. Чтож, тебе придётся постараться, мой друг! Скорость не сбрасывай, как шёл так и иди. У тебя сейчас скорость порядка сто пятьдесят — сто семьдесят узлов, так?)

— Hundertsechzigfunf, Hans. (

«Хyндаат зЭхцих фюнф, Ханс.», Сто шестьдесят пять, Ганс.)

— Kaum wirst du dich auf hundert Meilen nahern, nimm die Extrabeschleunigung auf Maximum auf, und versuche, die Geschwindigkeiten von der Mechanisierung des Antiflugels hinzuzufugen. Balanciere von ihm, so kompensierst du das Gewicht. Sei aufmerksam, du musst den Wagen festhalten, um vorwarts nicht umgewandt zu werden! («Кaум вeст ду дих ауф хyндаат Мaйлен нeа, ним диа Экстрaбищлeнингун ауф Максuмум ауф, унд фезyха, диа Гещвuндихкайт фон диа Михянизuрун дэс ЭнтафлЮгэс хинцyцуфюгн. Бaлансuа фон им, зо компэнзuэст ду дас Гевuхт. Сэй aуфмекзам, ду муст дэн Вaгэн фэстъaльтэн, ум фoвэтс нихт yмгэванд цу вЭдэн!», Как только приблизишься на сто миль, включай форсаж на максимум, и попробуй прибавить скорости механизацией антикрыла. Балансируй им, так ты компенсируешь вес. Будь внимателен, тебе нужно удержать машину, чтобы не перевернуться вперёд!)

— Ichhabeverstanden, Hans! («Их хаб фэрштaндн, Ханс!», Я понял, Ганс!)

Через десять минут Хэлбокс и Вэндэр стали резко сбрасывать скорость, до финиша оставалось сто сорок миль. Кэтрин и Фрэя поровнялись с ними:

— Ну что же, желаю удачи! — сказала Кэтрин.

— Тихо всем! — ответил Хэлбокс.

Ещё через минуту они стали сближаться с «Югер Вольфом» Йозефа на расстоянии видимости.

— Теперь, Вэн, держись как можно плотнее ко мне, — сказал Хэлбокс, — как только он начнёт уходить в твою сторону, то маневрируй туда же, только чуть дальше и притормаживай сильнее. Нам нужно делать определённый угол из наших машин, в который он будет попадать, как в ловушку, и задерживать его так, чтобы он не обогнал нас со стороны.

В этот момент Йозеф уже по реакции начал сбрасывать форсаж и замедляться, чтобы в создавшейся непонятной ситуации не врезаться на нём в впереди идущие сновигаторы.

— Смотри, его скорость уже падает, — сказал Хэлбокс, — сейчас твои пол минуты нагоним, а ты беспокоился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези