Он легко коснулся губами ее губ. Просто коснулся. И всего одно мгновение Тесc сопротивлялась нахлынувшим на нее чувствам, а потом сдалась. Она словно растворилась в мужчине, имевшем неодолимую власть над нею. Наклонив набок голову, Букер раскрыл ее губы. Он касался ее. Он чувствовал ее. И он поднял руку, чтобы провести ладонью по ее щеке, по нежной шее, по шелковистым волосам.
Тесc вздыхала, с радостью подчиняясь ему и требуя от него ласк. Она гладила его руки, плечи. Медленно-медленно вела по ним ладонями, пока наконец не обняла его за шею.
Букер встал на колени и на мгновение оторвался от ее губ. Но Тесc это не понравилось, и она вновь прижала его к себе, с жадностью поцеловала. И он поцеловал ее, проведя ладонями по ее телу, ощущая нежную округлость бедер, упругий живот, круглые груди.
Проведя кончиком языка по ее губам, он поцеловал ее в шею, не отрывая рук от груди. Тесc изогнулась.
Букер языком почувствовал стремительное биение пульса у нее на шее, а под ладонями - затвердевшие соски.
Тесc повернула голову и нежно куснула за мочку уха. Он слышал ее дыхание, когда она тихо, едва слышно, проговорила прерывающимся под наплывом чувств голосом:
- Ох, Казанова...
Букер напрягся. Но Тесc хихикнула и покрепче прижала его к себе. Тогда он поднял голову и заглянул ей в глаза.
- Это не смешно, - сказал он, однако сам не удержался от улыбки.
- А я смеюсь.
- Ну и смейся на здоровье.
Он пристально смотрел на нее, словно стараясь что-то понять, но вдруг нахмурился и уставился на какую-то точку у нее на шее.
- Ты что? - спросила Тесc, не сводившая с него пристального взгляда.
Он как будто еще сильнее нахмурился, когда наклонился над ее шеей, и Тесc тоже склонила голову набок, стараясь разглядеть, что он нашел там интересного.
Тут Букер набросился на нее и стал целовать ей лицо, шею.
Тесc рассмеялась.
- Хватит, Букер. Мне щекотно. Вряд ли Казанове понравилась бы слава мужчины, который щекочет женщин.
Букер поднял голову и насмешливо посмотрел на нее.
- Откуда тебе знать?
- А тебе откуда знать?
- А я и не знаю, - ответил он, трогая кончик ее носа указательным пальцем. - И ты, дорогая, не знаешь.
Тесc хихикнула, но глаз не отвела. Ей было приятно смотреть на него. Более того, даже когда она просто смотрела на него, в ней вспыхивало желание. Наверное, он чувствовал то же самое, потому что они одинаково не могли отвести друг от друга ищущих глаз.
Потом он посмотрел на ее губы, и ему вновь захотелось прижаться к ним губами. Он уже наклонил голову, как вдруг включился свет.
Тесc от неожиданности закрыла глаза. А Букер подался назад, быстро-быстро моргая, чтобы побыстрее привыкнуть к новому освещению.
- Вот так всегда, - пробормотал он. Он взглянул на Тесc. И вновь она показалась ему далекой и отчужденной. Электрический свет словно вернул ее в реальную жизнь. Легонько коснувшись ее щеки, Букер пожалел, что так быстро все закончилось. Тесc же, поерзав на диване, села и, словно защищаясь, обложила себя подушками.
Потом кашлянула и посмотрела на часы.
- Кажется, уже ночь.
- Вроде бы, - отозвался Букер. Тесc встала и торопливо оправила рубашку, после чего, неопределенно махнув рукой, сделала несколько шагов в сторону лестницы.
- Пожалуй, мне надо поискать комнату. Пора спать. Спокойной ночи.
- Спокойной ночи, - прорычал Букер, не зная, на что излить свою злость, и соображая, не сокрушить ли ему парочку деревьев.
Вместо этого он со стоном улегся на диван, на чем свет стоит честя Казанову, которого вряд ли когда-нибудь, да еще с такой легкостью, покидала прекрасная дама, наплевав и на него, и на романтическую обстановку, включая жарко пылавший камин.
К черту!
- Ты мог бы подтвердить или хотя бы предположить, что Гари Гаролдса убили рядом с отелем "Ворт" прямо перед взрывом? - спросила Тесc.
Они находились в библиотеке, где она методически просматривала одну книгу за другой на случай, если что-то заложено между страницами.
Проснулись оба рано, долго молчали, испытывая неловкость.
После завтрака они поднялись на второй этаж и стали осматривать комнату за комнатой, шкаф за шкафом, ящик за ящиком в поисках хоть какого-то ключа к загадке похищения Джанет.
Букер последовал за Тесc в библиотеку и теперь сидел в кожаном кресле за массивным письменным столом, проглядывая бумаги. Даже отвечая на вопрос Тесc, он не оторвался от них.
- Трудно сказать. Ясно одно. Труп положили в отель, рассчитывая, что взрыв заметет следы. Чудом он остался невредим. Упади панели не так, а иначе, его совершенно расплющило бы, а может быть, разнесло в клочья. Среди строительного мусора на него никто не обратил бы внимания. Короче говоря, эти люди, кто бы они ни были, неплохо заметали следы и не их вина, что труп сохранился.
Тесc взяла следующую книгу и перелистала страницы.
- Но взрыв уничтожил кожу?
- В общем, да. - Букер нахмурился, просматривая счета. - Ого! Этот парень больше тратил за день, чем я зарабатываю в год.
- Вспомни о своем "порше" и не завидуй, - заметила Тесc.
Она поставила книгу на место и взялась за другую.