Читаем Сквозь стены полностью

Он легко коснулся губами ее губ. Просто коснулся. И всего одно мгновение Тесc сопротивлялась нахлынувшим на нее чувствам, а потом сдалась. Она словно растворилась в мужчине, имевшем неодолимую власть над нею. Наклонив набок голову, Букер раскрыл ее губы. Он касался ее. Он чувствовал ее. И он поднял руку, чтобы провести ладонью по ее щеке, по нежной шее, по шелковистым волосам.

Тесc вздыхала, с радостью подчиняясь ему и требуя от него ласк. Она гладила его руки, плечи. Медленно-медленно вела по ним ладонями, пока наконец не обняла его за шею.

Букер встал на колени и на мгновение оторвался от ее губ. Но Тесc это не понравилось, и она вновь прижала его к себе, с жадностью поцеловала. И он поцеловал ее, проведя ладонями по ее телу, ощущая нежную округлость бедер, упругий живот, круглые груди.

Проведя кончиком языка по ее губам, он поцеловал ее в шею, не отрывая рук от груди. Тесc изогнулась.

Букер языком почувствовал стремительное биение пульса у нее на шее, а под ладонями - затвердевшие соски.

Тесc повернула голову и нежно куснула за мочку уха. Он слышал ее дыхание, когда она тихо, едва слышно, проговорила прерывающимся под наплывом чувств голосом:

- Ох, Казанова...

Букер напрягся. Но Тесc хихикнула и покрепче прижала его к себе. Тогда он поднял голову и заглянул ей в глаза.

- Это не смешно, - сказал он, однако сам не удержался от улыбки.

- А я смеюсь.

- Ну и смейся на здоровье.

Он пристально смотрел на нее, словно стараясь что-то понять, но вдруг нахмурился и уставился на какую-то точку у нее на шее.

- Ты что? - спросила Тесc, не сводившая с него пристального взгляда.

Он как будто еще сильнее нахмурился, когда наклонился над ее шеей, и Тесc тоже склонила голову набок, стараясь разглядеть, что он нашел там интересного.

Тут Букер набросился на нее и стал целовать ей лицо, шею.

Тесc рассмеялась.

- Хватит, Букер. Мне щекотно. Вряд ли Казанове понравилась бы слава мужчины, который щекочет женщин.

Букер поднял голову и насмешливо посмотрел на нее.

- Откуда тебе знать?

- А тебе откуда знать?

- А я и не знаю, - ответил он, трогая кончик ее носа указательным пальцем. - И ты, дорогая, не знаешь.

Тесc хихикнула, но глаз не отвела. Ей было приятно смотреть на него. Более того, даже когда она просто смотрела на него, в ней вспыхивало желание. Наверное, он чувствовал то же самое, потому что они одинаково не могли отвести друг от друга ищущих глаз.

Потом он посмотрел на ее губы, и ему вновь захотелось прижаться к ним губами. Он уже наклонил голову, как вдруг включился свет.

Тесc от неожиданности закрыла глаза. А Букер подался назад, быстро-быстро моргая, чтобы побыстрее привыкнуть к новому освещению.

- Вот так всегда, - пробормотал он. Он взглянул на Тесc. И вновь она показалась ему далекой и отчужденной. Электрический свет словно вернул ее в реальную жизнь. Легонько коснувшись ее щеки, Букер пожалел, что так быстро все закончилось. Тесc же, поерзав на диване, села и, словно защищаясь, обложила себя подушками.

Потом кашлянула и посмотрела на часы.

- Кажется, уже ночь.

- Вроде бы, - отозвался Букер. Тесc встала и торопливо оправила рубашку, после чего, неопределенно махнув рукой, сделала несколько шагов в сторону лестницы.

- Пожалуй, мне надо поискать комнату. Пора спать. Спокойной ночи.

- Спокойной ночи, - прорычал Букер, не зная, на что излить свою злость, и соображая, не сокрушить ли ему парочку деревьев.

Вместо этого он со стоном улегся на диван, на чем свет стоит честя Казанову, которого вряд ли когда-нибудь, да еще с такой легкостью, покидала прекрасная дама, наплевав и на него, и на романтическую обстановку, включая жарко пылавший камин.

К черту!

- Ты мог бы подтвердить или хотя бы предположить, что Гари Гаролдса убили рядом с отелем "Ворт" прямо перед взрывом? - спросила Тесc.

Они находились в библиотеке, где она методически просматривала одну книгу за другой на случай, если что-то заложено между страницами.

Проснулись оба рано, долго молчали, испытывая неловкость.

После завтрака они поднялись на второй этаж и стали осматривать комнату за комнатой, шкаф за шкафом, ящик за ящиком в поисках хоть какого-то ключа к загадке похищения Джанет.

Букер последовал за Тесc в библиотеку и теперь сидел в кожаном кресле за массивным письменным столом, проглядывая бумаги. Даже отвечая на вопрос Тесc, он не оторвался от них.

- Трудно сказать. Ясно одно. Труп положили в отель, рассчитывая, что взрыв заметет следы. Чудом он остался невредим. Упади панели не так, а иначе, его совершенно расплющило бы, а может быть, разнесло в клочья. Среди строительного мусора на него никто не обратил бы внимания. Короче говоря, эти люди, кто бы они ни были, неплохо заметали следы и не их вина, что труп сохранился.

Тесc взяла следующую книгу и перелистала страницы.

- Но взрыв уничтожил кожу?

- В общем, да. - Букер нахмурился, просматривая счета. - Ого! Этот парень больше тратил за день, чем я зарабатываю в год.

- Вспомни о своем "порше" и не завидуй, - заметила Тесc.

Она поставила книгу на место и взялась за другую.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы