Читаем Следов не осталось полностью

В пьяном угаре они наперебой расхваливали незыблемые устои воровской дружбы. Робинзон прекрасно знал цену этим разговорам. Знал, что стоит кому-нибудь из "кодлы" засыпаться, как весь неписаный воровской кодекс расползется по швам и на смену ому придет звериный закон, когда каждый спешит позаботиться лишь о спасении собственной шкуры. Герои "малины" превращаются в жалких "слизняков", неумело врут на допросах, надеясь выторговать у следователя и судьи меньший срок, сваливают всю вину на соучастников. На очных ставках низко опускают головы, боясь как огня взгляда своего напарника. Робко тычут пальцем, показывая на взломанные ими замки, двери, разбитые окна...

Робинзон не был человеком половинчатым и вел себя совсем иначе, чем они. Если "слизняки", попав и руки милиции, страшно пугались тюрьмы и спешили "расколоться", Робинзон шел туда, как в родной дом, а на допросах обычно отмалчивался, предоставляя возможность работникам милиции самим находить доказательства его вины. В ответ на увещевания следователей он криво улыбался и говорил: "Вы - специалисты. Вам за это деньги платят. Доказывайте, что я украл". Когда на очной ставке соучастник давал правдивые показания, Робинзон с ехидцей разъяснял: "Ну и дурак. По групповой больше получишь".

Он не терял душевного равновесия, всегда был спокоен, как ученик, отлично выучивший уроки. Но почему сейчас эта уверенность покинула его? Чего он боится и откуда взялось незнакомое до сих пор ощущение животного страха перед разоблачением?

Он отбросил тревожные мысли, посмотрел на Раису.

И вдруг увидел виновницу всего этого. Ну, конечно же, во всем виновата она. Тогда, раньше, он имел дело с мужчинами. Они хоть и были в большинстве своем "слизняками", но все-таки мыслили самостоятельно и никогда не связывали его своей дружбой, тем более в неподходящее время. А эта с ходу села на плечи, и думай теперь уже за двоих. Такой союз ничего не сулил, кроме быстрого разоблачения. Раиса жила в этом городе около двух лет, безусловно постаралась завести знакомства, и нет гарантии, что ее знакомые в любой момент не могут опознать ее. Это уже пахло провалом, крахом. Значит, нужно...

- Слушай, Ранетка, - сказал Робинзон, держа в зубах папиросу и безуспешно пытаясь зажечь отсыревшую спичку, - нам необходимо расстаться на пару дней. Ты попытайся выудить свои шмотки, а я разыщу рыжего, ну, Шкалика.

Спичка наконец загорелась. Жиденькое пламя тускло осветило почерневшее лицо Робинзона. Оно было рассеянным, нерешительным, глаза не блестели былым задором.

И Раиса поняла, что через "пару дней" Маджидов и не подумает с ней встречаться. Это было наскоро придуманным предлогом, чтобы побыстрее избавиться от нее.

Сначала Сагидуллина хотела напомнить, что ей совершенно не на что жить, а у него в чемодане есть вещи.

Завтра она может кое-что продать или через знакомых сдать в ломбард. Но напоминать об этом она не стала - пусть сам решит.

Робинзон жадно затягивался папиросой. Лицо его освещалось уже более тусклым светом, не похожим на вспышку от спички. Он заметно нервничал, часто сплевывая по сторонам. Молча ждал ответа на свое предложение.

- Я согласна, - сказала она тихо и, не прощаясь, медленно пошла из глубины темного двора под арку, где за решетчатыми воротами светилась булыжная мостовая. Не выдержала, остановилась по дороге:

- Где я тебя встречу?

- Когда потребуется, я найду тебя сам!

9

Дело о краже вещей из квартиры Кольцевых хранилось у начальника уголовного розыска райотдела.

После короткого совещания Маренгоф попросил Снегирева остаться. Он неторопливо извлек из сейфа объемистую папку и раскрыл ее. На первой странице, как водится, было постановление. Его не стали читать - ничего интересного. Далее шел план работы по делу - вещь более содержательная. В одной графе выписано несколько фамилий: близкие связи Сагидуллиной. Всо эти люди уже допрошены, некоторые неоднократно. Но ведь это еще не означает, что они отказались от связд со своей знакомой. Где гарантия, что они оттолкнут ее ври встрече? А сейчас для Сагидуллиной самый подходящий момент навестить кого-либо из них, если только та успела прорваться в город.

Маренгоф быстро выписал несколько адресов и вышел из кабинета. Эдик Снегирев, оставшись полновластным хозяином, пододвинул ближе к себе дело. Остановился на допросах Леонида Кольцевого, внимательно изучая показания: "Кто-то из ребят пригласил в комнату девушку. Меня с ней познакомили. Звали ее Раисой. Она сразу села рядом со мной, и мы разговаривали. Потом пошли танцевать..."

Значит, кто-то из студентов пригласил Сагидуллину, но кто именно, этот вопрос при расследовании выяснен не был. А зря. Наверняка это был хорошо знавший еа человек...

Молодой оперативник принялся лихорадочно перелистывать дело. Изучил повторный допрос Кольцевого.

Здесь опять ничего нового по поводу интересующего его вопроса не было. Подробно уточнялись детали нападения на Леонида, приметы верзилы и... ничего больше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы