Читаем Следователь Такаяма. Загадка запертой комнаты полностью

Юкико поставила чайник на огонь, мурлыкая какую-то классическую мелодию себе под нос, потом села напротив зеркала и начала причесываться.

– Юкико, вы разве ничего не слышали? – наконец-то получил возможность спросить Такаяма.

– Что именно?

– Например, сирены на улице.

– А, слышала через сон. Что-то случилось? На стройке, да?

Такаяма посмотрел Юкико прямо в глаза в ее отражении в зеркале.

– Морисаки был убит сегодня ночью.

Рука девушки остановилась. Она медленно повернулась к Такаяме, улыбка все еще на лице.

– Вы шутите, да?

– Я бы хотел, чтобы это было плохой шуткой, но к сожалению… нет. Он был найден мертвым в столовой возле стройки.

Расческа выпала из руки Юкико, она закрыла лицо, наклоняясь вперед, и Такаяма услышал ее сдавленный голос:

– Я же говорила тебе быть осторожным. Все таки они тебя…

Такаяма подался вперед.

– Что вы имеет в виду? Юкико! Вы что-то знаете?

Она не ответила, безвольно падая в подставленные в последнее мгновение руки Такаямы.


***


– Ты куда пропал? – Такахаши и Хаяши вопросительно посмотрели на Такаяму.

– Фух, простите… нужно было там уладить кое-что… – Такаяма, забежавший в кабинет декана, пытался восстановить дыхание. Он только что примчался из общежития, где за несколько минут до этого оставил Юкико под присмотром ее соседки.

Такаяма, опустившись в свободное кресло, рассказал, что произошло.

– То есть, она что-то знает?

– Я думаю, да.

– Хорошо, – Такахаши кивнул головой. – Итак, пока на время расположимся здесь, будем опрашивать студентов и сотрудников.

Такаяма и Хаяши кивнули в знак согласия.

– Что у нас имеется на данный момент?

– Я только что попросил найти человека, который обнаружил тело Морисаки, – доложил Хаяши, сверяясь с блокнотом. – Его зовут Сато…

Его прервал слабый шум и в кабинет через свою специальную маленькую дверцу вошел Шерлок.

– О, этот кот опять, – Хаяши закрыл блокнот. – Кис-кис-кис.

Шерлок, игнорируя других присутствующих, быстро подошел к Такаяме, запрыгнул на подлокотник его кресла, улегся, вытянувшись во всю длину и слегка касаясь рукава Такаямы, и замер, закрыв глаза.

– Похоже, ты ему нравишься, – улыбнулся начальник.

– Э? – Такаяма посмотрел на Шерлока с удивленным лицом. – Ты чего ко мне привязался?

Раздался стук в дверь и показалась голова полицейского в униформе.

– Мы нашли мистера Сато.

– Пригласите его! – лица следователей сразу стали серьезными и они уставились на дверь.

Вошел мужчина лет сорока с чем-то. Он был одет в строительный комбинезон, тяжелые ботинки и держал в руках каску. Роста он был небольшого, но отличался крепким телосложением. Массивную шею венчала голова, похожая на мяч, и ее шарообразную форму подчеркивала короткая стрижка.

Судя по выражение его лица, он был серьезным и основательным человеком.

– Сато Ичиро? – сверился с блокнотом Хаяши. – Пожалуйста, проходите, присаживайтесь.

Мужчина уселся на стул, широко расставив ноги и уперев руки в колени.

– Вы – управляющий на строительном объекте, расположенном на территории этого университета. Работы ведутся под управлением строительной компании Сумитомо Индастри, на которую вы и работаете, не так ли? – продолжал Хаяши.

– Да, это так, – произнес Сато низким голосом.

– Расскажите, пожалуйста, о том, что входит в круг ваших обязанностей.

– Да особо ничего сложного. Я просто поглядываю за всем, заказываю необходимые материалы, разбираюсь с жалобами…

– Похоже, у вас много работы. Устаете?

– Ну, так себе, нормально вроде, – улыбнулся мужчина, который похоже, начал успокаиваться. Хаяши был настоящим профи, когда нужно было найти общий язык с людьми.

– Мистер Сато, – продолжил Хаяши, – я понимаю, что это может быть неприятным для вас, но я хотел бы поговорить о событиях этого утра. Именно вы нашли тело декана Морисаки в столовой. Это было где-то в 6:10, правильно?

– Да, все верно.

– Вы начинаете работу достаточно рано, не так ли?

– Вообще-то нет, – Сато хмыкнул, – обычно я прихожу в полдевятого.

– А почему же сегодня так рано?

– А, тут все просто, – махнул рукой строитель. – Вчера мне позвонили из полиции и сказали, что из столовой кто-то умыкнул все столы и стулья. Я пришел пораньше, чтобы разобраться, что там с чем и как. Кроме того, я тут живу недалеко, так что мне не проблема.

– Понимаю, – Хаяши сделал пару заметок в своем блокноте.

– Но, – продолжал Сато, – когда я хотел зайти в столовку, дверь оказалась запертой. У меня есть ключ и я попытался отпереть дверь, но оказалось, что она закрыта на задвижку изнутри. Я подумал, что может кто-то закрылся и дрыхнет там, посмотрел в окно и увидел того человека на полу возле стены.

– Вы знали мистера Морисаки до этого?

– Да, видел его пару раз.

– И вы сразу поняли, что это он там лежит?

– Нет, сначала я не врубился. Он лежал возле той стены, которая без окна, там было темно как в… М-да. Так вот, было только видно, что вроде одет нормально, не бездомный какой-нибудь. Я подергал дверь, но там задвижка массивная такая, да и человек этот не двигался. Ну я и позвал нашего охранника со стройки.

– Охранника зовут Ишигаки, – Хаяши снова посмотрел в блокнот.

Перейти на страницу:

Похожие книги