— Во-первых, точно не известно, успокоятся ли преступники. Не захотят ли убрать даже самую малейшую вероятность? Во-вторых, князь Гу, разве будет справедливо и не обидно отдать вашу дочь семье, которая пыталась её убить? Ведь мы пока даже не выяснили, кто это? Покушение организовано богатой семьёй, которая, наверняка, будет в списке вероятных браков.
— Зато она будет жива и проблема решена. А то, что будут и тогда пытаться — это лишь очень маленькая вероятность, — ответил второй сын генерала. — Разве не этого мы пытаемся добиться?
— Нет, его высочество прав, если это именно так и произойдёт, то это опозорит мою честь, а также честь моего рода и предков, — князь Гу затряс пальцем в сторону принца Ли Ху. — Никто не смеет так унижать меня! Сначала я должен найти этого гада и вырвать ему глотку, собственноручно выпотрошить кишки!
Бэй Ху довольно и незаметно выдохнул:
— Тем более, этого хочет и сама барышня Гу Мин Мэй… Я вам не успел сказать,… Но, она в курсе всего произошедшего, и кто это был, тоже… Второй министр, ваша дочь очень умна, прозорлива и находчива. Я ничего не говорил ей, она сама всё видела, сделала соответствующие выводы и догадалась.
Мужчины из семьи Гу ошарашенно посмотрели на принца.
— Вы точно про мою дочь рассказываете?… Хотя да, когда мы ехали в повозке, супруга и Мэй-эр мне рассказали всё, что происходило, — после он задумчиво взглянул на Ли Ху, — но она ни разу не обмолвилась о том, что обо всём догадалась и договорилась с вами.
— Не поверю,… А-Мэй, и не испугалась? — удивлённо произнёс её первый брат.
— Когда я попросил барышню держать всё это в тайне, она сразу догадалась, зачем мне это нужно, и самостоятельно выразила смелое согласие, — добавил второй принц Ли Ху.
— Конечно согласие, она ведь ещё совсем юная и от этого излишне беспечна, — хмыкнул генерал. — Я поговорю с ней об этом.
— А мне ещё необходимо обсудить все эти планы с моим старшим братом, — добавил Ли Бэй Ху.
Мужчины кивнули, понимая логичность и необходимость этого шага.
После обсуждения дел, они вели светскую беседу, открыв двери, но женщины семьи Гу не появлялись.
Сколько бы Бэй Ху не вглядывался в пространство за дверями, смог лишь заметить, как пару раз мелькнула фигура младшей пятой барышни Гу Джу. Второй принц упорно не намеревался уходить, ещё раз не увидев барышню Мин Мэй, поэтому, чтобы потянуть время, предложил присутствующим сыграть партию в го. Но на счастье Мин Джу, изредка следившей за ним, его вызвал во дворец к себе наследный принц. Гу Джу облегчённо и радостно выдохнула, прячась за колонной и провожая его взглядом до ворот, чтобы точно убедиться, что он ушёл и больше сегодня не вернётся.
Когда генерал Гу, вместе со своим старшим сыном, зашёл во двор к Мин Мэй, он увидел, что его дочь занимается тренировками… и её личная служанка вместе с ней.
Гу Кай и Гу Му остолбенели от изумления, потому что раньше ни разу в жизни не видели тягу Мэй-эр к боевым искусствам. Да и в принципе благородные барышни, тем более, из дворянских обеспеченных семей, никогда такое не практикуют.
Мин Джу, что с любопытством из-за укрытия наблюдала за сестрой и уже хотела попроситься тренироваться вместе с ней, тут же спряталась обратно.
— А-Мэй, что это ты делаешь? — насторожившись, спросил князь Гу.
— Мэй-Мэй, я пришла заниматься…! — воскликнула было пришедшая во двор с другой стороны третья сестра Мин Лан, но увидев отца и старшего брата, осеклась. Сразу сложив на животе, руки легонько учтиво поклонилась:
— Отец. Первый брат.
— Так чем вы тут занимаетесь? — снова спросил князь.
— Отец, тренировками занимаемся… Ээ,… физкультура, — спокойно произнесла Наташа-Мэй.
— Физ… что? — непонимающе уточнил генерал Гу.
— Тело тренируем, чтобы суметь защититься или убежать, — улыбнувшись, пояснила Мин Мэй.
— Вот это да. Мало того, что у тебя заработала голова, так ты ещё и тело решила тренировать?! Это явно благословение небес! — удивлённо и обрадованно произнёс генерал Гу.
— Похвально, сестра Мэй-эр, не ожидал, — произнёс Юшенг Му.
— Вы здесь только с Лан-эр и Чун Хуа тренируйтесь? — уточнил отец.
— Да, Мин Джу мы не предлагали. Она с нами не особо тесно общается, поэтому всё равно отказалась бы, — улыбнулась Мин Мэй. — Хотя, мне казалось, что дочери генерала Гу должны уметь защищать как себя, так и своих близких, должны быть сильными, дружными и выносливыми, чтобы выжить в любой ситуации.
Наташа хотела, чтобы князь Гу, услышав эти слова, распорядился и попросил пятую сестру тоже заниматься вместе с ними. Ведь наложница Ся не разрешила бы и противостояла общению сестёр любыми способами.
— Почему отказалась бы?! — возмущённо воскликнула Гу Джу, появившаяся неизвестно откуда.
«Понятно, следила за мной», — мысленно усмехнулась Наталья.
— Вот и хорошо, — обрадовался отец, — Му-эр, потренируешь сестёр?
— Отец, может лучше Фенг Мао? Мне нужно готовиться к государственному экзамену. Да и второму брату тоже не мешало бы заниматься науками. Ему через год-два тоже экзамен сдавать.