Читаем Следуй по пути из лепестков персика (СИ) полностью

— Молодая госпожа, не злитесь, но боюсь, что наоборот. Вы сейчас не помните, но не так давно она прибиралась у вас в комнате и уронила вешалку с нарядами. По вашему приказу ей дали пять ударов палкой и сломали руки. Они после неправильно срослись, ведь служанок-рабынь почти никто не лечит. Поэтому эта женщина, скорее всего, вас испугалась. Наверно, подумала, что вы снова возненавидите её и накажете.

Мин Мэй от изумления прижала пальцы ко рту:

— Твою ж мать.

— Простите. Я не расслышала, — пролепетала личная служанка. — Моя мать? А причём здесь моя мать? Мои родители умерли, когда я была маленькой и соседи продали меня.

— Я говорю, кто мне мог дать такую власть? Я же ещё даже несовершеннолетняя, — в свою очередь шокировано пролепетав Наташа.

— Аа… да, вы правы — это госпожа Гу разрешила вам самостоятельно наказывать слуг, — шёпотом ответила Чун Хуа, накидывая на Мин Мэй плащ и застёгивая его.

— Но, так же нельзя! — возмутилась девушка. — Я же ещё ребёнок, как так можно?! Она же моя мать — должна меня учить только хорошему. Что за безответственный подход к воспитанию ребёнка? Что за ненадлежащее исполнение родительских обязанностей?

— Эээ… — глупыми удивлёнными глазами на неё посмотрела Чун Хуа. — Вы опять как-то странно разговариваете. Молодая госпожа, вы же сами попросили её об этом. А поскольку она единолично распоряжается внутренним двором, разрешила вам. Поэтому и ваша Синь Цянь обнаглела… Но её уже нет, к чему вспоминать такое. Забудьте, думайте только о хорошем.

* * *

Когда двое девушек-подростков радостно подбежали к центральному выходу из поместья, оказалось, что отец распорядился выделить Мин Мэй с собой на прогулки ещё двух охранников.

— Не подобает благородной барышне гулять вне дома одной, — пояснила Чун Хуа.

«Скорее всего, это ещё и ради защиты»- поразмыслила Наташа, — «Ведь они явно подумали, что на меня специально готовили покушение… но не уверены в этом»

Внезапно трое служанок, которые шли навстречу с тяжёлыми деревянными вёдрами, упали на колени и низко поклонились, произнося слова приветствия. Одна из них на вид была очень бледная, слабая и немного кашляла.

— Что вы, что вы, поднимитесь немедленно! — обескуражено произнесла Наташа в новом облике Мин Мэй. — Эта девушка слаба и болеет. Ей нужен врач. Почему она так тяжело работает?

Молодые женщины продолжали стоять на коленях, склонив голову, лишь бросили быстрый взгляд удивления на молодую хозяйку.

«Какие странные разительные изменения», — подумала Чун Хуа, а после тихо прошептала госпоже на ухо:

— Пару дней назад вам показалось, что эта служанка была не слишком к вам уважительна и учтива. Поэтому, приказав дать ей десять палок, вы после заставили стоять её на коленях в вашем дворе почти сутки. Даже когда пошёл проливной дождь, вы не простили её.

— Какой кошмар! — возмутилась Наташа. — Дай им от меня денег, пусть немедленно отведут её к лекарю и купят лекарства.

«Божечки, почему именно это ужасное тело?! Не могли найти какое-нибудь подобрее?» — изумлённо подумала Ната. — «Вот спасибо мне за новое тело, называется».

— Не знаю, как тебя зовут, но прости меня, — произнесла Мин Мэй, обратившись к этой больной молодой женщине. — То делала я прошлая, мне настоящей неудобно.

Служанка в ответ испуганно замахала руками:

— Вы не должны извиняться, молодая госпожа, а то меня опять накажут! Простите, что я заставила вас расстроиться!

— Идите к врачу, хватит расшаркиваться! — серьёзно произнесла Мин Мэй. — Чун Хуа, тогда уж заодно скажи мне правду, почему за нами, как я заметила, следуют двое мужчин и при этом постоянно прячутся от меня?

— Молодая госпожа, вам не понравились их внешность и выражение лица. Поэтому вы приказали им не показываться никогда вам на глаза… Сказали, что иначе снимите с них всю шкуру живьём.

— Ужас какой. Пойди и скажи этим людям, что они могут теперь ходить свободно и ничего не боятся.

«У этой Мин Мэй явно были психологические проблемы!» — шокировано подумала девушка. «Одинокая, избалованная, жестокая и эгоистичная особа. Родители её нормально не воспитывали, откупались подарками и деньгами… Что это? Пыталась обратить на себя внимание и заявить о себе? Плюс, явно плохой пример перед глазами».

* * *

Улица пестрила яркими красивыми вывесками, на которых красовались иероглифические символы. То там, то тут стояли лотки с разнообразным товаром. Со всех сторон доносились различные ароматы снеди, выпечки и много другой разной еды. Иногда торговцы зазывали покупателей.

Наташе всё окружающие пространство было интересным. Девушки подбегали к различным лоткам, и Мин Мэй с восторгом и восхищением любовалась разложенной на столах продукцией, пробовала различные лакомства, рассматривала украшения и игрушки.

— Госпожа, мы уже накупили множество вкусняшек, куда нам ещё? — смеялась Чун Хуа.

— Если будет много закусок, то дома угостим работников, — ответила, улыбнувшись, Мин Мэй.

— Слуг, — поправила её личная помощница.

Перейти на страницу:

Похожие книги