Читаем Слетевшие с катушек полностью

Джерри медленно поднял глаза и посмотрел на медсестру. Шоколадное лицо Элисон как-то посерело, а глаза сильно округлились.

– Ты уверен? Том находится сейчас в палате, здесь. А Даниэль… – откашлявшись, пробормотала она.

Джерри удивлённо заморгал.

– Вы знаете о нём?! – чуть ли не выкрикнул он, хватая медсестру за рукав. – Расскажите!

Элисон напряглась. Она посмотрела на руку Джерри, сжимающую её медицинский халат, и мягко накрыла её ладонью.

– Джерри, я не… – Она не успела сказать ещё что-либо, Джерри не дал ей это сделать.

Блеск надежды сверкнул в его глазах.

– Прошу вас! Если вы знаете хоть что-то о нём, то должны мне рассказать. Пожалуйста! Мне очень нужно знать, – взмолился он.

Элисон смотрела в его зелёные глаза, усталые и красные от недосыпа – и что-то внутри неё щёлкнуло. Она лёгким жестом отстранила его руку и устало выдохнула.

– Это было давно, – начала она, ёрзая на стуле. Джерри ощутил напряжение в воздухе. Он постарался вслушаться в каждое слово, что она говорила. – Даниэль работал старшим санитаром здесь, в «Каньди-Роуд». Сказать, что он был плохим работникам, это не сказать ничего. Сама я, конечно, толком не знаю всей правды. Лишь по слухам. Но говорят, что он был жутким бездельником, и единственным, на что он обращал внимание, была девушка Амелия – его возлюбленная. Он любил её больше всего на свете. Готов был ради неё на любые подвиги и поступки. Он называл её Лия, потому что её любимыми цветами были лилии. Амелия отвечала ему взаимностью. Они любили друг друга, и обоим казалось, что это та единственная любовь, которую люди проносят через всю жизнь.

Но всё стало иначе, когда в лечебницу на работу приняли нового врача. Его звали… ммм… Стивен, кажется. Естественно, Амелия не осталась без его внимания, да и он был весьма привлекателен: широкие плечи, пышные каштановые волосы и ослепительная, игривая улыбка.

Вскоре она забыла Даниэля. Забыла о том, кто он. О том, кем он ей приходился. О его разбитом сердце. О его страдании и боли. Она забыла о нём, как о чём-то живом. Он стал лишь сухой страницей её воспоминаний.

Даниэлю было больно. Говорят, что боль и ненависть разрывали его на кусочки. Он буквально таял на глазах. От его души ничего не осталось. Только тёмная Тень, вечно вьющаяся позади.

После пережитого он не смог смириться с утратой. Разбитое сердце привело его к гибели. Он…

– …выбросился из окна, – закончил Джерри.

Элисон растерянно смотрела на него, точно на мутный туман, стелющийся перед ней: за его пышными и густыми клубами было трудно что-либо разглядеть.

Она встряхнула головой, стараясь отогнать дурные ощущения. Джерри сидел напротив и как-то сочувственно и виновато смотрел на неё. Глаза Элисон наполнял какой-то краткий испуг, словно она пережила всё то, о чём только что рассказала Джерри.

Она опустила невидящий взгляд в папку у себя на коленях и аккуратно закрыла её.

– Я провожу тебя до твоей палаты, – небрежно уронила она.

– Вы не оставите меня здесь, в буйном? – непонимающе отозвался Джерри.

Элисон молча встала и направилась к двери. Джерри послушно последовал за ней и первым вышел из процедурной, за ним следом вышла Элисон. Она последний раз кинула взгляд на комнату, и ей показалось, что на стуле, где сидел Джерри, бессильно опустив голову на руки и вздрагивая плечами, рыдала женщина. Элисон оцепенела. Она хотела было окликнуть её, но женщина исчезла, туманом растворившись в воздухе.

Они шли молча. Джерри невольно поглядывал на Элисон, стараясь понять, что с ней не так. Медсестра была почти серо-бежевой, а её затуманенные глаза блуждали. Её лицо хранило непроницаемое выражение, словно она о чём-то глубоко задумалась.

Элисон проводила Джерри до его палаты, так ничего и не сказав, и быстрым шагом удалилась по коридору, исчезнув за темнеющим поворотом. Она шла так быстро, будто старалась убежать от чего-то.

Джерри проводил её взглядом. Сейчас он жалел о том, что всё рассказал медсестре, и его это мучило. Аппетита у него и вовсе не было, и Джерри решил не идти в столовую, а дождаться друзей в комнате. Он понурил голову и, толкнув дверь, зашёл в палату.

Но, как оказалось, в палате он был не один. Крис кинулся к нему, только он ступил за порог.

– Где ты пропадал?! – дёргая Джерри за плечи, вопил он. – Мы жутко за тебя волновались, когда узнали о разбитом зеркале! Что там стряслось? Могу поспорить, что ты опять его видел, да?

Джерри растерянно посмотрел на него, затем перевёл взгляд на Ивана и Софи, которые притаились на кроватях. Крис выпустил плечи друга и внимательно вгляделся в его лицо.

– Что случилось? – уже спокойнее спросил он.

Джерри устало плюхнулся на свою кровать и зарылся руками в рыжие волосы. Крис пристроился рядом и терпеливо ждал ответа, покусывая ногти на руках.

– Я кое-что узнал о нашем Незнакомце, – тихо произнёс Джерри, однако в нависшей тишине эти слова показались всем криком.

Крис подался вперёд.

– Что? Говори.

Перейти на страницу:

Похожие книги