Было нелегко расставить маленькие буковки с их апострофами и седилями, но Мэгги хотела, чтобы письмо выглядело безупречно. Она трижды перечитала его, прежде чем отправить. Его брата звали Марк. Марк Бланшар. Она хотела добавить короткую приписку в конце, что-нибудь приветливое и дружелюбное, но он не знал английского, а ее знание французского было слишком поверхностным, и она не доверяла компьютерному переводчику, который мог выставить ее полной дурой. Поэтому она просто напечатала:
Она отправила письмо, пошла в свою опрятную красную кухню (еще один подарок самой себе после развода) и сделала быстро обжаренное блюдо из королевских креветок и брокколи, которое съела в одиночестве перед телевизором.
Лидия
Лидия едва заметила, когда первый раз дала Бендиксу пятьдесят фунтов. Ей нравилось иметь при себе наличные деньги. Каждый раз, проходя мимо банкомата, она снимала сто фунтов. Пачка денег в бумажнике успокаивала ее точно так же, как полностью заряженный телефон в кармане. Если сумма опускалась ниже тридцати фунтов, Лидия чувствовала себя неуютно, как будто ехала в автомобиле с почти пустым бензобаком.
Поэтому, когда она на прошлой неделе отдала Бендиксу две двадцатки и десятку, это почти не оставило следа в ее сознании. Он сказал: «Вы можете забрать это из моего заработка на следующей неделе», а она ответила: «Не надо глупить. Это ссуда, так что вернете, когда будет удобно».
И вот уже в третий раз за десять дней она торопливо доставала бумажник из своей сумочки и мягко отстранялась от его извинений:
– Нет-нет, все нормально. Я понимаю.
– Но правда, Лидия, это совсем нехорошо. Я еще не расплатился за прошлую неделю.
– Все замечательно. Вот, держите. – Лидия протянула Бендиксу банкноты, а он сконфуженно посмотрел на нее из-под длинных ресниц и спросил:
– Вы уверены?
– Да, совершенно уверена. Возьмите.
Он взял деньги и легко поклонился. Потом поднес ее правую руку к губам и запечатлел на ней короткий сухой поцелуй.
– Ого, – сказала Лидия.
– Спасибо вам, – отозвался Бендикс.
Он танцующей походкой отошел в сторону и взял свою спортивную сумку, прежде чем еще раз посмотреться в зеркало в коридоре. Деньги небрежно скользнули в задний карман его брюк и вышли из дома. Лидия продолжила путь на кухню, где собиралась подкрепиться искусственно подслащенными напитками. Джульетта стояла у входа с бумажным полотенцем и бутылкой чистящего средства в руках. Она посмотрела на Лидию, и та попыталась прочитать ее взгляд, выражавший жалость и озабоченность. Лидия слегка напряглась и проскользнула мимо Джульетты к холодильнику. Она ощущала присутствие Джульетты у себя за спиной, неподвижное, наполненное невысказанными словами. Лидия достала бутылку «Спрайта», взяла два ломтика нарезанного чеддера и пригоршню холодного зеленого винограда. Потом закрыла дверь, бледно улыбнулась Джульетте и направилась наверх вместе со своими трофеями.
Лидия не знала, как ей быть. Пятьдесят фунтов были для нее ничем. Она спокойно могла потратить сто пятьдесят фунтов на новые ощущения. Но она была не вполне уверена в том, какие ощущения испытывает. Бендикс уже месяц жил у нее. Он был обаятельным, участливым, тихим и дружелюбным. И ясно дал понять, что хочет от нее чего-то большего, чем крыша над головой. Он явно считал Лидию привлекательной, интересной и достойной своего внимания. И все это происходило в искренней и дружелюбной манере. Чем дольше он жил в ее доме, тем больше нравился ей. Чем больше Лидия узнавала про него, тем больше убеждалась, что приняла правильное решение, когда предложила ему переехать. В нем было нечто большее, чем красивое лицо и подтянутое тело. В нем были скрытая глубина, мягкость и обходительность. Он был настоящим. Тем не менее он был беден, а Лидия богата. Все это могло оказаться большим спектаклем с целью добраться до ее денег. Замечательный образ Бендикса мог обернуться иллюзией. И тогда Лидия сама окажется в положении трогательной дурочки.