Читаем Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность полностью

Коломна – Большая Коломна; Канонерия; Козье болото; Литовский квартал; Малая Коломна; Новая Коломна.

Коломяги – Аллея любви; Остров тишины.

Колонна на берегу Таракановки – Молвинский столп.

Колпино – Клопино; Колпенгаген; Чухляндия; Аллея любви; Бермудский треугольник; Бычий отдел; Вафля; Депутатский скверик; Зона малолеток; Колония; Кривой магазин; Лапоть; Поле дураков; Полтинник; Простоквашино; Чухонка.

Колтуши – Столица условных рефлексов.

Комарово – Комары; Комарики; Спас-на-Крови; Спас-на-Цитатах; Утро в Комарово; ЦИТАдель Мейлаха.

Комендантский аэродром – Комендант; Комендантщина; Комендань пионерская; Командор.

Комсомольская площадь – Замочная скважина; Круглая площадь.

Кондратьевский проспект – Военно-грузинская дорога.

Конный транспорт – Конка – догони цыпленка; Трехкопеечные империалисты; Ваньки; Кукушки; Лихачи; Нележанс; Эгоистка.

Конногвардейский бульвар — Гоп.

Копорье – Копорка; Копорка-огородница; Копорский чай.

Кораблестроительный институт – Бродвей; Корабелка; Ленинградский Клуб Импотентов; Малое Адмиралтейство; ПоСУДОстроительный институт.

Корабли – Новорожденные детки Головина.

Коридор коммунальной квартиры – Невский проспект.

Костел Святого Иоанна Крестителя – Мальтийская капелла.

Костел Святой Екатерины – Невский костел; Паперть.

Костел Французской Божией Матери – Костел Лурдской Божией Матери; Notre Dame de France.

Котельная Виктора Цоя – Камчатка; Камчатские журналы.

Кофейный домик – У Ивана.

Красное Село – Воронья гора; Красногородка; Царский парк.

Краснопутиловская улица – Грязнопутиловская.

«Красный треугольник», фабрика – Гондонная фабрика; Принцевы номера; Резиновая каторга; Смертельный треугольник; Черный квадрат; Шкапятники.

Крепость Бип – Бастион императора Павла; Большая игрушка Павла; Бип для vip.

Крестины – Красное крещение; Октябрение; Октябрины;.

Крестовский остров – Бухта отщепенцев; Кировские дома; Мироныч; На крестах; Привал алкашей; Простоквашино.

Крестьянский переулок – Дунькин переулок.

Кронверкский проспект – Гульбище для конных и пеших; Дорога на эспланаду; Дорога около Кронверка; Петербургская Сахара; Пешков-стрит; Улица кой-кого.

Кронштадт – БКР; Большая земля; Бочки; Военный угол; Галкин-стрит; Гора; Дом Балтийского флота; Дунькина фабрика; Козье Болото; Кокс; Коля Косой; Королевская крепость; Котландерец; Краков; Кронштадтский мещанин; Ледянка; Максимка; Матросский Сахалин; МКР; Морской бастион Ленинграда; Мыска; Новый Амстердам; Остров погибших женихов; Пани Моника; Пуп земли; Рваные паруса; Российские Дарданеллы; Сахалин; Свора боцманов; Собачье поле; Стрельбище; Тройка; Цитадель революции; Шанс; Шанхай.

Кронштадтский Морской собор – Максимка; Морская корона Петербурга.

Круглый рынок – Клоповник.

Крюков канал – Глюков канал.

Купчинские новости, газета – Купец.

Купчино – Антенное поле; Белградская яма; Долина смерти; Затурканное Купчино; Карьеры; Кирпичный; Купчинские ворота; Ку-ку; Купчинская народная республика (КНР); Купчинский новый район (КНР); Крыжополь; Купчингаген; Купчинград; Новое Купчино; Малое Купчино; Нью-Купчино; Рио-де-Купчино; Собачий район; Чукчино.

Л

Ладога – Ладонега в лесной Акварели.

Ладожский канал – Канава Невская; Малая Нева.

Ладожский лед – Ладожские караваны.

Лахта – Аллеи Вздохов, Поцелуев и Свиданий; Каменка; Петровский пруд; Чертова Лахта.

Ледовый дворец – Большевистский; Ледышка.

«Ленинградская милиция», газета – Ментовская фуфлолайка.

«Ленинградская правда», газета – Бумажная суходрочка; Джунгли; Красная чернуха; Ленинградская параша; Ленложь; Пустолай.

Ленинградская область – ЖЛОБ.

Ленинградский государственный библиотечный институт (ЛГБИ) – Лентяи, Господа Бога Изумляющие; Ленинградский Гитарно-Балалаечный Институт.

Ленинградский военно-механический институт (ЛВМИ) – Военмех; Лучший В Мире Институт; Лучше Мимо Иди.

Ленинградский инженерно-строительный институт (ЛИСИ) – Ленинградский Институт Сексуальных Извращений; Любого Идиота Сделаем Инженером.

Ленинградский институт авиаприборостроения (ЛИАП) – Ленинградский Институт Алкоголиков-Профессионалов, Лепят Инженеров – Алкоголики Получаются.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о Санкт-Петербурге

Улица Марата и окрестности
Улица Марата и окрестности

Предлагаемое издание является новым доработанным вариантом выходившей ранее книги Дмитрия Шериха «По улице Марата». Автор проштудировал сотни источников, десятки мемуарных сочинений, бесчисленные статьи в журналах и газетах и по крупицам собрал ценную информацию об улице. В книге занимательно рассказано о богатом и интересном прошлом улицы. Вы пройдетесь по улице Марата из начала в конец и узнаете обо всех стоящих на ней домах и их известных жителях.Несмотря на колоссальный исследовательский труд, автор писал книгу для самого широкого круга читателей и не стал перегружать ее разного рода уточнениями, пояснениями и ссылками на источники, и именно поэтому читается она удивительно легко.

Дмитрий Юрьевич Шерих

Публицистика / Культурология / История / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин , Виктор Олегович Баженов , Алекс Бломквист

Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Фантастика / Юмористическая фантастика
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете.

Артур Конан Дойль , Сергей Андреевский , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука