СВОРТАУТ Глендон
(Swarthout, Glendon, 1918—1992), американская писательница
36
Благослови зверей и детей.
СЕВЕРЯНИН Игорь (1887—1941), поэт
37
38
Как хороши, как свежи будут розы,
Моей страной мне брошенные в гроб!
Двустишие выбито на могиле поэта в Таллине. «Как хороши, как свежи были розы...» – строка из стихотворения И. Мятлева «Розы» (1844) и название стихотворения в прозе И. Тургенева (1882).
39
Мороженое из сирени! Мороженое из сирени!
40
Пора популярить изыски, утончиться вкусам народа.
41
Моя двусмысленная слава / И недвусмысленный талант!
42
Для нас Державиным стал Пушкин, —
Нам надо новых голосов!
43
И потрясающих утопий / Мы ждем, как розовых слонов...
44
Вокруг – талантливые трусы / И обнаглевшая бездарь (...).
«Бездарь» – неологизм Северянина.
45
Нельзя ли по морю, шоффэр?.. а на звезду?..
46
Сонные сонмы сомнамбул весны / Санно манят в осиянные сны.
47
Весь я в что-то норвежском! Весь я в что-то испанском!
48
Я трагедию жизни претворю в грёзофарс...
Ананасы в шампанском! Ананасы в шампанском!
Из Москвы – в Нагасаки! из Нью-Йорка – на Марс!
«Грёзофарс» – неологизм Северянина.
49
Шампанского в лилию! Шампанского в лилию! / (...)
Шампанское в лилии – святое вино.
50
Я, гений Игорь Северянин, / Своей победой упоен:
Я повсеградно оэкранен! / Я повсесердно утвержден!
51
Душа влечется в Примитив.
52
Это было у моря, где ажурная пена,
Где встречается редко городской экипаж...
Королева играла – в башне замка – Шопена,
И, внимая Шопену, полюбил ее паж.
СЕЛИН Луи Фердинанд
(C'eline, Lois Ferdinand, 1894—1961), французский писатель
53
Путешествие на край ночи.
СЕЛФРИДЖ Гордон
(Selfridge, Gordon, 1857—1947), американский бизнесмен
54
Клиент всегда прав. // The customer is always right.
Не позднее 1908 г. появился девиз гостиниц «Ритц», принадлежавших швейцарцу Сезару Ритцу: «Клиент никогда не бывает неправ» – «Le client n’a jamais tort» (франц.).
СЕЛЬВИНСКИЙ Илья Львович (1899—1968), поэт
55
Ехали казаки, да ехали казаки,
Да ехали каза-а-ки, чубы по губам.
56