Читаем Слово Вирявы полностью

– Че за птица? Откуда? – возмутился тот же голос снаружи.

«Тата, я пишу вам…» – Варя поморщилась. Но дописала: «…по просьбе вашего мужа. Срочно свяжитесь со мной».

Когда она вернется в мир живых, то обязательно придумает, как мотивировать людей выходить на связь, не манипулируя их слабостями. Но это – когда вернется…

– И где же эта Варя? – громыхнуло совсем рядом с дверью.

Она успела отправить номер своего рабочего телефона, прежде чем в кабинет быстрой, но мягкой поступью зашел подтянутый молодой мужчина в полурасстегнутой белой рубашке и мешковатых брюках. Варя не сразу сообразила, что это и есть Скалкин. Он весьма отдаленно напоминал обрюзгшего человека с траурной фотографии.

– Это вы Варя? Что за балаган вы тут устроили?

– Прошу прощения, Куйгорож здесь прямо-таки от рук отбился. Здравствуйте!

– Куйгорож? – Скалкин склонил голову набок, оценивающе осматривая ее с ног до головы.

– Он самый, – многозначительно кивнула Варя.

– Редкая птица в наших краях. Не признал.

– Погиб, защищая меня. – Варя постаралась придать голосу трагичности.

– Видимо, недостаточно хорошо защищал, раз вы здесь оказались. И не погиб, а потерял тело. Новый хозяин позовет – возродится. Пойдемте в мой кабинет. – Он развернулся на скрипящих каблуках и, не дожидаясь ответа, вышел за дверь.

Варя бросила последний взгляд на экран своего компьютера и заторопилась за Скалкиным. Удивительно, но даже в молодом облике он излучал власть и харизму, которые тянулись за ним душным, наэлектризованным шлейфом. В коридоре у окна ползала по полу Людмила, всхлипывая и собирая землю обратно в горшки.

– Куйгорож, помоги ей, пожалуйста! – попросила Варя подлетевшего совозмея.

– Нет уж, спасибочки! Помог уже, – отмахнулась Людмила.

– Ко мне в кабинет – оба! – произнес Скалкин тоном, не терпящим никаких возражений.

Куйгорож сделал над ними круг и с достоинством приземлился на Варино плечо. Она положила руку ему на лапку, выпрямила спину, и именно так они пошли на ковер.


– Почему вы упорствуете? Мне просто нужны ваши данные: дата рождения, приблизительное время переселения, фамилия, отчество. Все. Это так трудно? Имя и дату смерти я уже знаю. – Скалкин вращался в офисном кресле вправо-влево, изображая на лице вселенскую скуку.

– Я не хочу здесь работать. Это не мое.

Он остановился, подался вперед и расхохотался.

– Раньше надо было думать о работе и предназначении. Там! – Скалкин показал пальцем вверх.

– А я сейчас думаю. Сейчас и здесь. Хочу освоить другую профессию. Это можно?

– Вы тогда не упокоитесь. Раз сюда попали, значит, это ваше.

– Вы не ответили. Я могу освоить другую профессию?

Скалкин помолчал.

– Я не знаю. Мне нужно сделать пару звонков.

– Уж пожалуйста, а я пока… – Она направилась к двери.

Скалкин вскочил, почти прыжками преодолел разделявшее их расстояние и навис над Варей.

– Я вас вообще-то не отпускал!

– Следите за тоном! Я вам не школьница! – выплюнула Варя ему в лицо.

Куйгорож угрожающе зашипел.

– Так… – выдохнул Скалкин и отступил. – Вы, я чую, далеко пошли бы. Если б не померли. – На последней фразе на его лице отразилось такое удовлетворение, как если бы он лично приложил руку к появлению здесь Вари.

– А я и пойду. Дальше, чем вы можете себе представить.

– Анатолий Григорьевич! Звонок! Через минуту соединят! – В дверь просунулась запыхавшаяся Людмила.

– Какая линия?

– Не вам! Этой вот! – Она кивнула в Варину сторону.

Теперь лицо Скалкина выражало удивление вперемешку с беспокойством.

– Видимо, уже узнали, что у нас тут неучтенная. Беги! Чего стоишь?

Варя растерянно посмотрела на него, потом на Людмилу.

– К телефону! – хором крикнули оба.

Выскочив из кабинета, Варя бросилась по гулкому коридору к своему рабочему месту. Куйгорож предусмотрительно запер за Варей дверь, захлопнув ее прямо перед носом Людмилы.

Едва Варя успела схватить трубку, как в аппарате что-то щелкнуло.

– Алло? Алло… Здравствуйте, это Тата Стратова. Варвара? Вы просили перезвонить…

– Тата, все верно… Мне срочно нужно кое-что узнать у вас.

– Вы же хотели что-то передать мне от Ивана… И кто вы?

– Татьяна, Тата… На самом деле… Простите меня, но на самом деле мне практически нечего вам передать. Он сказал найти вас, если ему не удастся попасть сюда вместе со мной.

– Я… не понимаю. Он жив?

– Да-да, жив-здоров! Но очень тоскует! Он хотел пробраться со мной в Верхний мир через портал, а оттуда как-то к вам. Ну… вы понимаете? Но портал пропустил только меня, а его – нет.

– Вот идиот… – Татин голос задрожал. – Зачем же… зачем вы меня искали?

– Иван Трофимович сказал, что вы можете мне помочь.

Тата всхлипнула:

– Чем?

– Он не успел договорить. Портал закрылся. Говорят, чтобы вернуться в мир людей, нужно найти Великую березу. Может быть, вы знаете, где она?

– Отсюда не возвращаются, – тяжело вздохнула Тата.

– Нет, вы не так поняли. Я специально спустилась сюда с помощью знахарки из Верхнего мира, чтобы узнать у вас, как найти Мировое дерево – Великую березу… Я живая, – добавила Варя, прикрывая трубку рукой.

– Знахарка подвергла вас клинической смерти?

– Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ Проза

Затерянный книжный
Затерянный книжный

Невероятная история о волшебной силе книг и магии места, в котором каждый найдет свое.Этого книжного магазина на тихой улочке Дублина будто вовсе не существует: для обычных людей он лишь пространство между домами № 10 и 12. Но именно там, словно корни старого дерева, переплетаются жизни трех людей, разделенных временем. В 1921 году Опалин сбегает от деспотичного брата и брака по расчету в надежде найти дело по душе. В настоящем Марта устраивается прислугой в дом эксцентричной актрисы, а Генри пытается разгадать секрет потерянной рукописи. Поиски никому не известной книги и магазина, пропавшего без вести, откроют героям тайны, что изменят их жизни навсегда…Для кого эта книгаДля тех, кто любит магическую атмосферу книжных магазинов и библиотек.Для читателей «Дневника книготорговца» Шона Байтелла, «Круглосуточного книжного мистера Пенумбры» Робина Слоуна, «Службы доставки книг» Карстена Хенна.Для тех, кто хочет на время переместиться на тихую улочку Дублина и заглянуть в таинственный книжный.

Иви Вудс

Современная сказка / Фэнтези
Руины тигра – обитель феникса
Руины тигра – обитель феникса

Фэнтези в китайских декорациях от победительницы курса ЦЕХ № 3. С иллюстрациями от Søll.Ван Гуан, младший сын Тигра-небожителя, рос один в затерянном замке и не должен был унаследовать великую и опасную силу своего отца. Но судьба распорядилась иначе. Теперь нежному и неопытному юноше придётся возглавить преступную сеть, противостоять новому императору, влюбиться в коварную соблазнительницу, разбить собственное сердце и выстроить вокруг себя нерушимую стену.На этом пути его поддержат брат, мудрый наставник, начальник охраны и чужеземец, которому Ван Гуан поможет подняться с самого дна. Но кто из них окажется настоящим другом, а кто предателем?Для кого эта книгаДля тех, кто любит истории в китайском антураже с альтернативной мифологией.Для тех, кому нравятся сложные истории с исследованием чувств и характеров героев.

Ами Д. Плат

Самиздат, сетевая литература / Героическая фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже