Читаем Случайная ошибка, или От судьбы не уйдешь (СИ) полностью

— Я и так делаю все, что могу. Не нравится — сама ищи способ освободиться. Может, ты лучше меня знаешь, как снимать такие заклинания?

Кларк сникла и пробормотала:

— Извини. Я согласна на что угодно, лишь бы все поскорее закончилось. Меня действительно ждут. Можно прямо сейчас отправить посыльного?

Мысль о том, что Кларк ждет какой-то Фред, ради которого она готова на любые жертвы, неприятно царапнула душу. Максимир посчитал это очередным вывертом заклятия и ответил:

— Без проблем. Садись за стол и пиши. Укажи, что уезжаешь из столицы в другой город на несколько дней, о возвращении известишь отдельно.

Он уступил ей место в кресле перед письменным столом, и Кларк с задумчивым видом спросила:

— Но как же я объясню такое внезапное решение? Да и вещи у меня дома. Никто не поверит, что я умчалась неизвестно куда в бальном платье.

Максимир с раздражением сжал кулаки.

— Ну что ты как маленькая? Напиши, что ректор академии уехал на границу, и тебе срочно требуется догнать его и решить вопрос с новым факультетом. Ты же ради этого меня караулила на приеме? — Кларк покраснела и стала еще притягательнее. — А с вещами еще проще. Например, заскочила к знакомой, переоделась и уехала, чтобы зря время не терять.

Максимир достал бумагу и подвинул на край стола чернильницу. Кларк закусила нижнюю губу, взяла перо, обмакнула в чернила и принялась выводить аккуратные строчки.

— Нет, — подняла она на него полный сомнения взгляд. — Они не поверят.

— Кларк! — рявкнул Максимир. — Да какая разница, поверят или нет?! Главное — оснований для заявления в полицию не будет. Все остальное объяснишь при встрече. Нужно действовать немедленно, не до церемоний сейчас. Или ты хочешь явиться домой в моей компании и поведать близким о том, что на самом деле приключилось?

Кларк в страхе замотала головой и принялась писать дальше.

— С вещами для тебя тоже решим вопрос, — сказал Максимир, отходя от стола к дивану. — Я пошлю лакея в салон госпожи Пиер. Напиши на отдельном листе, что тебе нужно.

Кларк даже писать перестала и уставилась на него округлившимися голубыми глазами.

— Ты в своем уме? Моего месячного жалования даже не кусок мыла из этого салона не хватит. Я не собираюсь там ничего заказывать.

— Угомонись, — отмахнулся Максимир морщась. — Я все оплачу. Считай, это небольшой компенсацией за причиненные неудобства. Только прошу, быстрее. Нам лучше уехать из столицы как можно скорее.

Кларк явно не испытывала ни малейшего восторга от представившейся возможности приодеться в лучшем модном салоне столицы и с недовольным видом вывела на бумаге короткий перечень самого необходимого.

Максимир хмыкнул, прочитав его, и пока Кларк заканчивала письмо родным, дописал еще несколько пунктов по своему усмотрению. Путешествие им предстояло непростое, и нужно было многое предусмотреть.

Глава 7

Неприметный двухместный экипаж без знаков отличия удалялся все дальше от столицы по дороге, ведущей на север. Правил каретой нанятый на неделю извозчик, а внутри бок о бок сидели Максимир Рошер и Белинда Кларк, молча глядя каждый в окошко со своей стороны. Оба чувствовали волнение от присутствия поблизости объекта навеянной страсти, но делали вид, что им это безразлично.

Мимо проплывали заснеженные деревья, замершие вдоль дороги, точно стражи дремучего леса в белых доспехах. Солнце почти зашло за горизонт, последние бордовые лучи раскрасили редкие облака розово-палевым цветом. Снег похрустывал под колесами спешащего вперед экипажа. Мороз крепчал и к ночи грозил стать почти нестерпимым.

Облачко пара вырвалось у Белинды изо рта при очередном тягостном вздохе. Белинда поежилась. Она плохо переносила холод и решила согреть крошечное пространство внутри кареты бытовым заклятием, не рассчитывая на помощь попутчика. Рошер объяснил ей, что мощные любовные чары тянут из него силы, и колдовство ему сейчас не подвластно.

После простого заклинания стало ощутимо теплее и уютнее. Белинда расстегнула верхнюю застежку своего плаща и отложила в сторону меховые рукавицы. Рошер перед отъездом приказал посыльному вернуть в особняк маркизы позаимствованный дорогостоящий плащ и забрать вещи Белинды.

— Скоро первая остановка? — поинтересовалась она, чтобы нарушить затянувшееся молчание.

— Примерно через два часа будем на постоялом дворе, — отозвался Рошер, посмотрев ей в лицо. — Поужинаем, переночуем и завтра утром поедем уже к Сантаине. Будем надеяться, старая ведьма знает, где нам провести ритуал.

— Почему ты так о ней говоришь? — удивилась Белинда. — Ты же хочешь попросить ее о помощи. Разве это вежливо по отношению к пожилой леди?

Рошер усмехнулся и снова уставился в окно.

— Ты ее не знаешь. Она когда-то была любовницей моего отца. Но потом бросила его ради одного прохвоста. Меня она всю жизнь терпеть не могла. Считала, что отец не уходит к ней от моей матери только из-за наличия ребенка с магическими способностями.

Белинда дар речи потеряла от неожиданных откровений. В ее семье никаких тайн, интриг и измен никогда не было, и ей казалось, что так и у других должно быть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы