Читаем Случайная ошибка, или От судьбы не уйдешь (СИ) полностью

— Точку во всем этом можешь поставить только ты сама, — перебил ее Фредерик, с раздражением передернув плечами. — Как только мы поженимся, ты…

— Не начинай, — отмахнулась Белинда, поджав губы. — Я хочу, чтобы вопрос с факультетом был решен до свадьбы. Это позволит мне спокойно заниматься семейными делами.

Подруги Белинды переглянулись и поднялись с дивана.

— Мы принесем еще чая, — сказала Джейн и увлекла Сару в коридор.

— Бель, брось ты все это, — снова завел старую, надоевшую не хуже утренней толчеи в омнибусе песню Фредерик. — До свадьбы два месяца. Сейчас не до твоего сомнительного объединения. Нужно сосредоточиться на подготовке. Давай лучше выберем шторы для спальни в нашем доме.

Белинда посмотрела на жениха, и его вечно торчащие на затылке тонкие темно-русые волосы показались ей донельзя комичными. Она не удержалась от сдавленного смешка, и Фредерик в очередной раз вспылил:

— Что смешного?! Нет, ты мне скажи! Скажи здесь и сейчас. Ты хочешь выйти за меня?

Белинда смутилась своего неуместного порыва и пробормотала:

— Да, конечно, даже не сомневайся. Только об этом и думаю все время.

— А мне так не кажется, — с горечью проговорил Фредерик и поднялся со стула. — Ты все время занята. Тебя никогда нет дома.

Он принялся мерить шагами крохотную комнату, то и дело натыкаясь на расставленные для собраний членов ОЖНД кресла и стулья.

— Я всем занимаюсь один и уже не уверен, что идея с женитьбой такая уж удачная.

Белинда подскочила с кресла и бросилась к жениху.

— Ну что ты! Наша свадьба будет чудесной. Мне совсем чуть-чуть осталось. Дожму ректора и сразу займусь шторами для гостиной.

Она погладила Фредерика по плечу, и тот, немного оттаяв, пробурчал:

— Для спальни.

Он положил руки ей на талию и попытался поцеловать, но Белинда вывернулась и отошла к окну.

— Нас могут увидеть. Не нужно здесь.

Фредерик сжал челюсти и процедил:

— А где, Бель? Где я могу поцеловать собственную невесту? Мы видимся украдкой в твоем доме, но тут постоянно кто-то есть. Даже в твоей комнате не скрыться. Ты там устроила настоящий штаб командующего боевыми действиями.

Белинда вздохнула и вгляделась в сгущающиеся за окном сумерки. Вдоль по тротуару спешили закутанные в плащи безликие прохожие, снег продолжал оседать, укрывая все вокруг. В последнее время усталость особенно остро давала о себе знать. Ночью Белинду мучила бессонница, а по утрам — изматывающая головная боль. В висках начала зарождаться отвратительная пульсация — явный признак того, что скоро разовьется настоящий приступ мигрени, и сколько он продлится еще неизвестно.

— Разберусь с ректором и займусь подготовкой к свадьбе, — отозвалась Белинда и развернулась к жениху лицом. — Обещаю. Недолго осталось.

Фредерик подошел к ней и положил руки на изящные плечи.

— Хорошо, я потерплю. Но надеюсь, ты понимаешь, что после свадьбы тебе придется забыть об ОЖНД навсегда?

Белинда отвела взгляд, не желая давать прямого ответа, он бы уж точно не понравился Фредерику.

— Фредерик, вам чай с мятой или обычный? — спросила вошедшая в комнату с подносом в руках Сара.

— Обычный, — нехотя отозвался тот и вернулся на стул.

Белинда перевела дух и заняла любимое кресло.

За чаепитием Фредерик рассказывал последние столичные новости, Джейн и Сара с интересом его слушали. У Белинды появилась возможность предаться своим размышлениям без помех в виде настойчивого внимания жениха.

«Что же делать? — думала она, покусывая нижнюю губу. — Рошер явно не настроен идти навстречу. Вполне возможно, он прикажет секретарю не пускать меня в кабинет. Не на улице же мне его караулить».

Сара не сдержалась и на очередную новость отреагировала изумленным восклицанием:

— Неужели?! И как только маркиза Дизайт отважилась устроить прием прямо перед Праздником Новолетия? В такое время все готовятся к домашним торжествам. Людям некогда посещать светские мероприятия.

— На ее день рождения съедутся все богачи, — с уверенностью знатока отозвался Фредерик. — Вряд ли кто-то упустит возможность развлечься за чужой счет.

— Точно! — выпалила Белинда и хлопнула по подлокотникам кресла до того громко и неожиданно, что собравшиеся вздрогнули. — Я достану приглашение на этот прием и там вытрясу из ректора согласие на открытие факультета!

Изумлению ее подруг и жениха не было предела. Каждый пытался убедить Белинду не соваться в логово высшей аристократии, но та уже все решила, и ничто не могло убедить ее отказаться от задуманного.

Глава 3

Дверь в покои вдовствующей маркизы Элизабет Дизайт была крепко заперта, но, несмотря на это, оглушительные стоны, всхлипы и даже периодические крики разносились по всему второму этажу роскошного особняка в самом сердце столицы. Почтенный дворецкий заранее известил всех слуг о том, что к хозяйке наведается ее «молодой любовник», как он презрительно именовал господина Максимира Рошера, уступавшего маркизе в возрасте всего четыре года.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы