Как-то на рассвете – мы больше не употреб-ляли слово «день», – когда я копалась в обледенелых обломках чего-то, что приняла за старую мебель, случилось нечто совершенно необычное, вспугнувшее даже стаю воронов с развалин восточной стены.
По едва заметной тропинке, некогда бывшей дорогой, шел почтальон. В обычной почтальонской форме и с сумкой для писем. И, что самое удивительное, у него на плече висела гитара.
– Добрый день, – поздоровался он. – Вот доставил по этому адресу корреспонденцию. – Он подал мне открытку с изображением Мраморной арки и нескольких лейб-гвардейцев.
Поразительный текст гласил:
– Письма идут не так быстро, как раньше, – заметил почтальон. – Много поступлений из Англии. Разношу пешком, но все больше на лыжах.
– Много народу выжило? – спросила я.
– Не очень, – ответил почтальон. – Большинство крупных городов оккупировали омерзительные снежные люди. Они нам не вредят, но, как все остальные, роются в поисках еды.
– Заходите к нам, выпейте стакан теплого молока, – пригласила я. – Все с удовольствием послушают новости. Давненько у нас не было гостей.
– Не возражаю. – Почтальон, потирая руки, последовал за мной.
В пещере Анна Верц готовила грибы в козьем молоке, а Джорджина с Вероникой Адамс конструировали прялку для козьей шерсти. Вскоре к нам спустились Кармелла, маркиза, Кристабель и Маджонг, выходившие поискать под снегом овощи. Они нашли немного моркови и замерзшее сено для овец.
– Меня зовут Талиесин[32]
, – объявил почтальон. – Всю свою жизнь – а она у меня долгая – я разношу вести.Анна Верц подала ему мисочку с грибами и молоко. Талиесин устроился у огня и начал:
– Все народы и все моря сотрясались так неистово, что не уцелели ни дома, ни замки, ни хижины, ни храмы. Это случилось после нескольких дней снегопада и тьмы. В некоторых местах слышали страшный гром, а падавший с небес дождь замерзал на лету. Замерзший дождь ледяными пиками высотой с хороший небоскреб застыл, воткнувшись в снег. Редкостное зрелище. Стада диких и домашних животных проносились через города, исторгая крики и ища убежища, под ногами вздымалася земля. В некоторых местах из-под земли извергалось пламя, и на небе возникали странные картины. Большинство выживших были в шоке и охвачены паникой, хотя нашлись и отважные борцы, пытавшиеся спасти миллионы жертв, еще не погибших в разрушенных мегаполисах. В местах скопления горожан то и дело разыгрывались отвратительные сцены.
– Что со Святым Граалем? – спросила Кристабель.
– На западном побережье Ирландии землетрясение было такой силы, что камни висели в воздухе на несколько миль ввысь, – ответил Талиесин. – В сотне мест проснулись вулканы; смертоносное месиво из снега и лавы уносило людей и зверей прочь. Потоки из кротов, мышей и мелких мертвых птиц градом стучали по крышам, заваливая трупами улицы городов и деревни на ярд в высоту. Во время этих катастрофических катаклизмов древний форт тамплиеров Рат-Конор взмыл вверх, словно воздушный змей, склеп тайны был расколот надвое, и Грааль подхватило и унесло ввысь со всем остальным. Священный сосуд приземлился невредимым на соломенную крышу полуразрушенного крестьянского жилища. Там его нашла жена крестьянина, положила в деревянный короб и отнесла пережившему катаклизм приходскому священнику. Священник, некто отец О’Грейди, решил, что это чаша вроде тех, которые используются в храмах, но какого-то диковинного фасона, и взял ее с собой в Дублин, где в винном погребе укрылись от напасти несколько епископов и некоторое число иезуитов. Взрыв, разворотивший Рат-Конор, моментально освободил и разметал силу, которая концентрировалась вокруг Чаши в закрытых помещениях. Этот волшебный закон действителен почти для всех заряженных объектов. Затем Грааль безнаказанно осквернял прикосновениями священник, его таскали в коробе с соломой и обсуждали как обыкновенную старинную поделку. Однако среди иезуитов нашелся ученый муж по имени Руперт Траффикс, узнавший необычный фасон Грааля. Его подозрения перешли в уверенность, когда он выведал у О’Грейди, что Чашу обнаружили в окрестностях крепости Рат-Конор. Некоторые ученые знали этот форт как древнюю вот-чину рыцарей-тамплиеров.
Тьму развеяло полуденное солнце, которое двадцать девять часов горело над Британскими островами, и иезуит убежал с Граалем в Англию. Это оказалось несложно, поскольку епископы и остальные иезуиты употребили так много вина без закуски, что лежали в пьяном оцепенении. В момент взрыва я был неподалеку от Рат-Конора, а затем следовал за Граалем в Дублин и в Англию.
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги