Соланж
. О, Мадам.Мадам
. Вам незачем разделять мой траур.Соланж
. Мы никогда не оставим Мадам. Мадам для нас столько сделала.Мадам
. Я знаю, Соланж. Разве вам было плохо у меня?Соланж
. О!Мадам
. Вы для меня словно дочери. С вами жизнь моя будет не такой печальной. Мы уедем в деревню. У нас будет сад с цветами. Но вы не любите играть. Вы так молоды, но никогда не смеетесь. В деревне вам будет спокойней. Я буду вас баловать. И оставлю вам все, что имею. Впрочем, чего вам не хватает? Одних моих старых платьев хватит, чтобы вы были одеты как принцессы. А мои платья? (Идет к шкафу и рассматривает платья.). Кому они достанутся? Мне теперь не до элегантности.Клер
. Ваш липовый отвар готов.Мадам
. Прощайте, балы, вечера, театры. Все достанется вам.Клер
. (сухо) Мадам должна оставить свои наряды себе.Мадам
. (вздрагивая) Что?Клер
. (спокойно) Мадам должна заказать себе еще более красивые платья.Мадам
. Как я буду бегать по портным? Я только что объясняла твоей сестре. Мсье в тюрьме. Теперь мне понадобится черное платье, чтобы посещать его в тюрьме. Но…Клер
. Мадам будет еще элегантней. Даже горе даст ей для этого повод.Мадам
. А? Ты, безусловно, права. Я буду одеваться для Мсье. Может, мне надо придумать траурный наряд по случаю ссылки Мсье? Я буду носить его более торжественно, чем носила бы траур по его смерти. У меня будут новые, более красивые наряды. А вы поможете мне тем, что заберете мои старые платья. Если я вам их отдам, может быть, добьюсь божьей милости для Мсье, кто знает…Клер
. Но, Мадам…Соланж
. Ваше питье готово, Мадам.Мадам
. Поставь. Я его выпью чуть позже. Вы будете носить мои платья. Я все отдаю вам.Клер
. Нам никогда не сравняться с Мадам. Если бы Мадам знала, с какой осторожностью мы следим за ее туалетами! Шкаф Мадам для нас как часовня Девы Марии. Когда мы его открываем…Соланж
. (сухо) Ваше питье остынет.Клер
. Лишь по праздникам мы открываем обе его створки. Мы едва осмеливаемся глядеть на платья. Мы не имеем на это права. Шкаф Мадам для нас святыня. Ее гардероб!Соланж
. Вы утомляете госпожу болтовней.Мадам
. Все кончено. (Она гладит красное бархатное платье.) Мое "Очарованье". Самое лучшее. Бедняжка. Ланвен создал его для меня. Вот! Я отдаю его вам. Я дарю его тебе, Клер. (Дает платье Клер и продолжает рыться в шкафу.)Клер
. О! Мадам действительно отдает его мне?Мадам
. (нежно улыбаясь) Конечно. Я же сказала.Соланж
. Мадам слишком добра. (Обращаясь к Клер.) Вы должны поблагодарить Мадам. Вы так давно им восхищаетесь.Клер
. Я не осмелюсь его надеть. Оно так прекрасно.Мадам
. Ты сможешь его перешить. Из шлейфа можно выкроить рукава. Оно будет теплым. Насколько я знаю, вы любите теплую одежду. А что мне дать тебе, Соланж? Я тебе отдам… А, мои лисы. (Берет шубу и кладет ее в кресло, стоящее посреди сцены.)Клер
. О, ваше выходное манто!Мадам
. Как это — выходное?Соланж
. Клер хочет сказать, что вы его надеваете только по большим праздникам.Мадам
. Ничего подобного. Вообще-то, вам очень везет, вам отдают платья. А я должна их покупать. Но я закажу себе самые дорогие наряды, чтобы достойно носить траур по Мсье.Клер
. Мадам так красива!Мадам
. Нет, не благодарите. Приятно делать окружающих счастливыми. Я ведь думаю только о том, чтобы творить добро. Кто же так озлоблен против меня, что наказывает меня так страшно? За что? Я считала себя в безопасности, укрытой от бед вашей преданностью и преданностью Мсье. Но эта дружеская поддержка- ненадежное укрытие от отчаяния. Я просто в отчаянии! Письма! Письма, о которых знаю я одна. Соланж?Соланж
. (кланяясь сестре) Да, Мадам.Мадам
. (замечает это) Что? Ты делаешь реверансы Клер? Как странно! Я считала, что вы не расположены к шуткам.Клер
. Ваш отвар, Мадам.Мадам
. Соланж, я хотела тебя спросить… А кто еще мог брать ключ от секретера? Я хочу знать твое мнение. Кто мог послать эти письма? Естественно, вы не представляете. Вы такие же, как я. Вы ошеломлены. Но все выяснится, мои девочки. Мсье разгадает тайну. Я добьюсь экспертизы почерка, которая установит имя автора этой провокации. Трубка? Кто и зачем снял трубку? Кто-то звонил?Клер
. Это я… Когда Мсье…Мадам
. Мсье? Какой?Говорите!
Соланж
. Когда звонил Мсье.Мадам
. Что ты говоришь? Из тюрьмы? Мсье звонил из тюрьмы?Клер
. Мы хотели сделать сюрприз Мадам.Соланж
. Мсье временно на свободе.Клер
. Он ждет Мадам в "Бильбоке".Соланж
. Ох, если бы Мадам знала!Клер
. Мадам никогда нам не простит.Мадам
. (встает) А вы молчите! Машину! Соланж, быстро, быстро, машину. Да скорей же. Беги. (Подталкивает Соланж к выходу.) Мои меха! Скорей! Вы с ума сошли. Или я схожу с ума. (Накидывает шубу. Обращается к Клер.) Когда он звонил?Клер
. (испуганно) За пять минут до вашего прихода.