Усіх трьох мучила спрага, тож Білл розвернув машину. Коли вони вийшли, поряд нікого не було, тільки двоє старих чоловіків у спецівках сиділи під величезним чорним дубом позаду стенда. Один зі старих підвівся і підійшов до них.
— Привіт, люди. Чим можу вам прислужитися сьогодні?
Почувши голос, Меріон збагнула, що це не старий чоловік, а стара жінка зі сніжно-білим волоссям та засмаглою обвітреною шкірою.
— Нам три кока-коли, будь ласка.
Петсі не спускала очей із банок меду, вишикуваних на полиці.
Коли стара жінка відкривала одну за одною три крижані кока-коли, Петсі показала на банки з медом і спитала:
— А що там?
— Там медовий стільник, прямо з вулика. Раніше таких не бачила?
Петсі була зачарована.
— Ні, мем.
— Звідки ви, народе?
— З Бірмінгема, — відповіла Меріон.
— Що ж, знаємо. Я колись мешкала в маленькому містечку там неподалік. Ви, мабуть, ніколи про нього не чули: крихітне таке містечко під назвою Вісл-Стоп.
Білл відповів:
— Авжеж, звичайно. Там, де колись були сортувальні станції. Наскільки пам’ятаю, там ще було кафе, в якому смажили барбекю.
Стара жінка посміхнулася.
— Саме так.
Білл показав на рекламний плакат.
— Не знав, що в такій далечині водиться сом.
— Звичайно, водиться, але морський. Тільки сьогодні в мене його немає.
Вона кинула погляд на маленьку біляву дівчинку, аби переконатися, що та слухає.
— Минулого тижня я спіймала одного, але він був такий величенький, що ми не змогли витягти його з води.
— Правда? — захоплено промовила Петсі.
У блакитних очах жінки блиснула іскорка.
— Атож, безумовно. Якщо чесно, сом був такий великий, що ми його сфотографували, так сама лише фотографія важить фунтів сорок.
Маленька дівчинка схилила голову набік, намагаючись уявити собі це.
— Ви впевнені?
— Звісно, впевнена. Але якщо ви мені не вірите… — вона розвернулася й гукнула до старого у дворі: — Гей, Джуліане! Зайди-но до будинку й принеси мені фотографію сома, якого ми впіймали тиждень тому.
Той ліниво відгукнувся:
— Не можу… вона заважка для мене, щоб тягти сюди. Можу спину надірвати.
— Ось бачите, я ж казала.
Білл засміявся, а Меріон тим часом розплатилася за напої. Вони вже збиралися йти, коли Петсі смикнула матір за рукав її сукні.
— Мамо, а можна купити баночку меду?
— Серденько, в нас удома й так багато меду.
— Будь ласка, мамо, у нас немає жодного медового стільника. Будь ласка!
Меріон дивилася на неї якусь мить і нарешті здалася.
— Скільки коштує мед?
— Мед? Ну, давайте поглянемо, — стара жінка почала рахувати на пальцях, а тоді сказала: — Ви не повірите, але вам пощастило, тому що сьогодні… він абсолютно безкоштовний.
Петсі широко розкрила очі.
— Справді?
— Саме так.
Меріон сказала:
— О, мені буде дуже незручно, якщо ми не заплатимо. Можна, я дам вам за нього хоч трохи грошей?
Стара жінка похитала головою.
— Ні, це безкоштовно. Ви чесно й справедливо виграли його. Ви цього не знали, але ваша маленька донечка щойно стала моїм мільйонним покупцем за цей місяць.
— СПРАВДІ?
— Саме так. Мільйонним.
Меріон посміхнулася старій жінці.
— Ну, якщо ви наполягаєте… Що треба сказати, Петсі?
— Дякую.
— На здоров’я. І послухай, Петсі, якщо ти коли-небудь будеш знову в цих місцях, зазирай до мене, гаразд?
— Так, мем, обіцяю.
Від’їжджаючи, Білл просигналив, а маленька дівчинка помахала рукою на прощання.
Стара жінка стояла на узбіччі й махала вслід, доки машина не зникла з очей.
Рецепти Сипсі
Комплімент від Евелін Кауч
Печиво з маслянки
Сухі інгредієнти змішати та просіяти. Додати «Криско» і розтерти до однорідної маси. Улити маслянку й перемішати ще раз. Тонко розкачати й нарізати печиво бажаного розміру. Випікати у змащеній жиром формі за температури 230 градусів до золотавого кольору.
Улюблені солодощі Вередливої Пташки!
Кукурудзяний хліб, смажений на пательні
Розчинити соду в маслянці. Змішати кукурудзяне борошно з сіллю, яйцем і маслянкою. Додати гарячий розтоплений смалець. Вилити на змащену жиром залізну пательню й випікати за температури 190 градусів до повної готовності.
Просто вбивчо смачно.
Пиріг із кокосовим кремом