Читаем Смерть и солнце полностью

К счастью, вскоре разговор закончился естественным путем. Не прошло и четверти часа после неожиданного откровения Дартнорна, как того начало выворачивать наизнанку. Пить племянник лорда Бейнора определенно не умел - но в данном случае этому можно было разве что порадоваться. Слуги Аденора получили приказ не отходить от Дарнторна, пока ему не станет лучше, а потом со всеми возможными удобствами устроить Льюберта в одной из гостевых спален. А Аденор отправился к себе и попытался лечь - но вместо этого по меньшей мере час ворочался без сна, поскольку мысли то и дело возвращались к словам Льюберта.

Наутро Аденор чувствовал себя раздраженным и невыспавшимся. Бившее сквозь стекла мартовское солнце отнюдь не улучшало его настроения. За завтраком, состоявшим из омлета и холодной курицы, ему доложили, что в приемной дожидается один из оруженосцев лорда Бейнора Дарнторна. Аденор с трудом справился с искушением распорядиться, чтобы юношу отправили назад, сказав ему, что Аденор уже уехал во дворец. А еще лучше - сломал ногу и не сможет выходить по меньшей мере месяц, размечтался Аденор. И никаких больше разговоров с Валлариксом, пикировок с Иремом и тайных встреч с Дарнторном и Финн-Флаэнами. Чума на оба ваши дома...

- Пропустите, - обреченно приказал лорд Аденор.

Молодой человек, вошедший в комнату, был ему незнаком - впрочем, пажей, оруженосцев и стюардов у Дарнторна было столько, что запомнить всех в лицо не представлялось никакой возможности. Аденор с удовлетворением отметил, что на юноше был неброский коричневый дублет. Еще недавно все посланники Дарнторна носили фамильные цвета своего сюзерена, а порой - еще и вышивку с единорогом на груди. Но после неудавшегося бунта в Нижнем городе все заговорщики стали гораздо осторожнее.

Остановившись посреди роскошного пурпурного ковра, вошедший поклонился, сдернув с головы берет.

- Доброе утро, монсеньор, - сказал он жизнерадостно.

- Не думаю... так что давайте сразу к делу, мейер как-вас-там. Что от меня понадобилось лорду Бейнору?

Юноша растерянно сморгнул. Наверное, не ожидал подобного приема.

- Он просит вас незамедлительно приехать в особняк Фин-Флаэнна. Мой господин уже отправился туда.

"Чем, разумеется, привлек внимание доглядчиков из Ордена" - подумал Аденор. А вслух сказал:

- Какая незадача! Дело в том, что именно сегодня утром я должен во что бы то ни стало появиться на приеме у Валларикса. Мое отсутствие может привлечь ненужное внимание.

- Лорд Дарнторн просил передать, что дело срочное и очень важное, - возразил юноша.

Ральгерд вздохнул.

- Ну что ж, если лорд Бейнор так настаивает, то придется ехать, - хмуро сказал он. И обернулся к камердинеру, стоявшему в дверях. - Скажи этим бездельникам на кухне, что мое отсутствие - не повод для того, чтобы тянуть с обедом. Пусть готовят, как обычно. Я вернусь к полудню.

- А как быть с вашим гостем, мессер Аденор?.. - осведомился камердинер, осмотрительно не называя Льюберта по имени.

- Когда он проснется, накормите его завтраком и извинитесь за мое отсутствие, - распорядился Аденор, поднявшись на ноги.

XXII

Чурбак раскололся ровно, оставляя чистый белый срез с прозрачными потеками смолы. "Дан-Энрикс" выпрямился, перебросив топор из одной руки в другую и привычно поведя плечами. Раньше энониец никогда не числил среди своих способностей умение быстро и умело наколоть дрова. Но за последние недели он привык к этой работе так, как будто занимался ей всю жизнь.

Дом в Гончарном переулке почти упирался в "Золотую яблоню", и Близнецы с первых же дней наладились перелезать на задний двор гостиницы прямо через дыру в заборе. Впрочем, частокол "дан-Энрикс" очень скоро починил, и Близнецам теперь помимо воли пришлось заходить к папаше Пенфу с улицы, как всем нормальным людям... или лезть через забор. Стоит ли говорить, что второй способ нравился им куда больше.

Крикс расколол еще несколько поленьев и порадовался, что его никто не видит. Забавная получилась бы картинка - темно-синий доминантский плащ валяется поверх поленницы, а его обладатель рубит дрова, закатав рукава, как какой-нибудь мастеровой. Кандидаты в Адельстане животы бы надорвали.

Старый дом он приводил в порядок лично, потому что Близнецы были для этого еще слишком малы.

- Возьми, - сказал сэр Ирем, придвигая "дан-Энриксу" лист бумаги, который при ближайшем рассмотрении оказался купчей на столичный дом и прилегавший к нему огород. - Я попросил Валларикса подыскать что-то для твоей семьи. Негоже, чтобы они так и продолжали жить в этой гостинице.

- А что в этом такого?.. Мэтр Пенф сказал, что ему все равно не нужна эта комната. А Тен с Тиренном помогают ему в зале и на кухне.

- Я не про мальчишек говорю. Как ты считаешь, твоей матери уютно жить в трактире?.. Безусловно, там гораздо лучше, чем в Шатровом городе. Но любой женщине, у которой на руках трое детей, нужен свой дом - чтобы не чувствовать себя обязанной кому-нибудь за стол и крышу над головой. И чтобы знать, что никто не заставит ее выметаться вместе с сыновьями, если твои деньги вдруг закончатся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сталь и Золото

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы